Книга Герцогиня-дуэлянтка, страница 172 – Минерва Спенсер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»

📃 Cтраница 172

Гай запрокинул голову и рассмеялся.

– Так и есть, дорогая, так и есть. – Он вновь накрыл губы Сесиль в безжалостном поцелуе, лишая ее способности дышать.

– Но если ты не собираешься выходить замуж за Ла Фонтена, то для чего едешь во Францию?

– Пока не знаю. Почему бы тебе не поехать со мной?

– Ты этого хочешь?

Сесиль крепче сжала его лицо ладонями, чтобы не смог вырваться.

– Одно я знаю наверняка: ни за что не уехала бы, не сказав тебе того, что должна была сказать уже давно.

– О…

– Я люблю тебя.

Гай испустил глубокий вздох удовлетворения:

– О, дорогая! Ты даже не представляешь, как я хотел это услышать.

– Ну, вообще-то немного представляю, – возразила Сесиль. – И ты ничего мне на это не скажешь?

– Ты уже знаешь, что я тебя люблю.

– И все же позволил бы мне уехать.

– Я полагал, что это благородная жертва, но это глупо, да?

– Глупее не придумаешь.

Гай улыбнулся и высказал внезапно пришедшую ему в голову идею.

– Я знаю, что цирк закрыт и ты отпустила сотрудников на каникулы, но здесь еще множество дел. Если нет возражений, я могу остаться и за всем проследить.

– Вообще-то у меня есть сюрприз.

– О, только не это! – простонал Гай.

– Это хороший сюрприз. Хелена хочет купить цирк.

– Хелена! Но я думал, у нее нет денег.

– Очевидно, ей что-то оставила мать. Не целое состояние, так что ей придется либо искать партнеров, либо выплачивать сумму постепенно.

– Считаешь, она хорошо все обдумала? Неужели она действительно готова всю жизнь стрелять по мишеням?

– Не знаю, сможет ли она когда-нибудь овладеть достаточным мастерством, но у нее есть организаторские способности, а когда дело доходит до ведения бухгалтерии, то ей и вовсе нет равных.

Гай знал, что его бывшая невеста взяла на себя часть рутинной бумажной работы.

– Мне кажется, нужно быть совершенно безрассудным, чтобы отважиться покинуть золотую клетку для работы в цирке, – заметила Сесиль. – Но я не думаю, что это было спонтанное решение.

– Согласен, – кивнул Гай. – Думаю, она все хорошо обдумала.

– Я тоже так считаю. Она пошла против своего деспота отца и появилась здесь с разбитым или по крайней мере кровоточащим сердцем. Но мне кажется, она больше не сожалеет о расставании со своим ветреным возлюбленным так сильно, как несколько недель назад.

Гай тихо фыркнул.

– Что такое?

– Жизнь все-таки довольно странная штука и совсем не такая, какой ее описывают в романах. Богатейшая наследница Англии управляет цирком, купленным у баснословно богатой герцогини.

– Это не более странно, чем женитьба Любимчика общества на цирковой артистке.

– Touché[10].

Сесиль поморщилась, а Гай рассмеялся:

– Ой, да ладно! Сомневаюсь, что мой французский акцент так уж ужасен.

– Еще как ужасен, зато поцелуи… великолепны.

– Но ты должна знать: чтобы поддерживать мастерство на должном уровне, необходимо много практиковаться. – Гай опять подхватил ее под ягодицы и приподнял так, чтобы ее губы оказались на одном уровне с его собственными.

– Ну и чем займемся? – прервав поцелуй, спросил Гай и усадил ее на стол, где лежала записка.

Сесиль огляделась по сторонам.

– Одеяла, еда, вино и блаженное уединение. А как ты дума…

Закончить фразу Сесиль не удалось, как и произнести другую.

Несколько благословенных часов спустя

– Как думаешь, она его не покалечила? – спросила Кэт, обеспокоенно хмуря брови.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь