Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»
|
Густой румянец, выступивший на щеках Блейд, был как бальзам на душу. Блейд открыла было рот, чтобы ответить, но Ангус ее опередил: – Бедняга Эллиот. Гай рассмеялся и вышел из кухни, пока его не спросили еще о чем-нибудь. Покидая дом, он ощутил такую печаль, что ноги перестали его слушаться. Он прожил здесь всего несколько месяцев, но готов был признать, что это были самые счастливые месяцы в его жизни. Желание остаться, вернуться в свою крошечную комнатушку и распаковать вещи было почти непреодолимым. Это место стало его домом, и делало его таковым его любимая женщина. Но и она тоже вскоре его покинет. – Если он хочет уехать – скатертью дорога! – заявила Сесиль. Слава богу, ей удалось взять себя в руки, и в голосе ее теперь звучал гнев, а не боль. Впрочем, она действительно кипела от гнева после того, как, вернувшись вчера домой, обнаружила, что Гай улизнул, воспользовавшись ее отсутствием. Для мужчины, клявшегося в любви, он исчез из ее жизни как-то уж слишком быстро. Впрочем, почему это так ее удивило? И почему она вообще позволила себе поверить ему? Размышления Сесиль прервал тихий голос Хелены. – Вероятно, он считает, что теперь совершенно тебе не подходит: ведь ему нечего тебе предложить. – Значит, он не столь умен, как я думаю, если считает, что произошедшие в моей жизни перемены способны на что-то повлиять, – заметила Сесиль. – Ты не представляешь, как отзывался о тебе Гай, когда мы были помолвлены и думали, что узы брака свяжут нас до конца жизни, – осторожно заметила Хелена. Сесиль очень хотела узнать подробности, но гордость не позволила, поэтому парировала: – Я была для него так притягательна, потому что он не мог меня заполучить. Для таких мужчин, как он, важна не цель, а поиск. Их возбуждает охота. – Нет, я в это не верю, – возразила Хелена. – Да, но ты не знаешь, что он уговаривал меня отправиться во Францию, чтобы наладить свою жизнь. Он буквально толкает меня в объятия Гастона. Приятно слышать, что он говорил обо мне только хорошее много месяцев назад, но как объяснить, что он с такой легкостью отказался от меня сейчас? – Не думаю, что это далось ему легко. Просто мне кажется, что он стыдится своего положения. – Разве ему знакомо такое чувство, как стыд? – Он беден, в то время как ты стала баснословно богатой. Его буквально столкнули с лестницы, а ты герцогиня. Попробуй взглянуть на ситуацию с этой точки зрения. Сесиль понимала, что, скорее всего, Хелена права, но была слишком разгневана, испытывала слишком сильную боль, чтобы внять ее словам. – Ну и что ты предлагаешь? Валяться у него в ногах и умолять остаться? Девушка еле заметно улыбнулась: – Возможно, есть какой-то не столь радикальный выход. – Может и есть, но я его не вижу. Сесиль не хотелось признаваться, что половину ночи пыталась придумать доводы, которые помогли бы ей убедить Гая остаться и при этом сохранить достоинство. Теперь это утратило всякий смысл, потому что он уже ушел. – Сесиль? Голос Хелены Картер отвлек от книги, которую Сесиль держала в руках, но не читала, и она полусонно спросила: – Да? – Гай пришел попрощаться с Кэт, но я нигде не могу ее найти. Девушка была явно встревожена. – У Гая в шкафу не смотрела? Именно там я обнаружила ее вчера вечером. Когда Кэт пропала в первый раз, все в доме ужасно переполошились. Девочку не могли отыскать в течение пяти часов. Когда же наконец кому-то пришло в голову заглянуть в платяной шкаф Гая, выяснилось, что она именно там и крепко спит. |