Онлайн книга «Гасконец. Том 2. Париж»
|
К полуночи, я уже стоял у церкви Сорбоны. На небольшом кладбище у церкви было тихо, лишь тоскливо завывал октябрьский ветер. Даже снег под ногами почти не хрустел. Было темно, и я прошёлся взад-вперёд, не зная, откуда ждать появления Миледи. Внезапно, метрах в десяти от меня, кто-то зажёг масляный фонарь. Я повернулся на свет. Фигура в чёрном, кутаясь в плащ с капюшоном, ждала меня рядом с одной из могил. Фонарь как раз стоялна надгробии. Я сделал к ней несколько шагов. Тогда фигура рассмеялась. — Как же легко оказалось вас провести, д'Артаньян, — раздался грубой мужской смех. Фигура скинула плащ и тот упал на снег. Передо мной стоял рослый и крепкий мужчина, лет сорока. На его лице красовался уродливый шрам, от щеки до нижней губы. На груди была настоящая кираса, чёрт возьми! Мужчина держал в одной руке длинную, кавалерийскую шпагу. Куда длиннее моей. Куда хуже было то, что в левой руке незнакомец держал пистолет. И, поскольку, дуло его не было опущено к земле, я понял: пистолет уже заряжен и в любой момент готов выстрелить. Прятаться было негде. Если повезёт, я мог бы нырнуть за одно из надгробий, когда грянет выстрел. Новый порыв ветра чуть не сорвал шляпу с моей головы. Мужчина опустил руку, и я грянул выстрел. Я бросился за высокую статую ангела, за мгновение до того, как это произошло. Мужчина выругался, но я уже выхватил из ножен шпагу и побежал на него. Отбросив пистолет, незнакомец со шрамом скрестил со мной клинки. Сталь скрипела всего мгновение, а затем в левой руке противника мелькнул кинжал. Я едва успел перехватить его руку за запястье. — Нехорошо, — усмехнулся я и ударил незнакомца лбом с переносицу. Противник зарычал, кровь брызнула из сломанного носа, и он попытался отступить. Но я держал его крепко, а драться на шпагах на таком расстоянии было не слишком удобно. Опусти один из нас клинок, хотя бы на мгновение, и второй точно успеет вонзить его противнику в грудь. Мы стояли так секунды две: всё ещё скрестив шпаги на уровне груди. А потом мужчина ударил меня ногой. Я этого ждал, прикрыл пах коленом и снова стукнул незнакомца головой. От второго такого удара он всё же потерялся. Я выхватил из его ослабевший кинжал и вонзил противнику в бедро. Незнакомец наконец-то взвыл. — Если не остановить кровь, ты умрешь. Мне нужно имя того, кто тебя нанял, — холодно произнёс я, и шпага врага упёрлась ему же в грудь. — Хорошо, хорошо! Будь ты проклят… — незнакомец выпустил оружие из рук. Шпага беззвучно упала в снег. Лезвие моей коснулось шеи неприятеля. — Имя! — повторил я. Кровь из бедра незнакомца лилась на белый снег. Мужчина сглотнул и тихо прошептал уже знакомое мне имя. Глава 7 — Что ты сказал? — я до последнего надеялся на то, что ошибся. Незнакомец со шрамом опасливо покосился на приставленную к его горлу шпагу. — Анна, — повторил он. — Меня просила Анна, чтобы я подговорил тех дурачков Бюте. А потом связался с бандитами, когда Бюте провалились. — Анна де Бейл, — я всё ещё надеялся на то, что Миледи тут не при чём. — Что? — вдруг лицо незнакомца вытянулось. Потом он тряхнул головой и сказал: — Анна Австрийская, идиот! Вашей смерти хочет сама королева. — Я её в жизни не видел! — чуть было не закричал я. С чёрного неба снова посыпались пока ещё редкие снежинки. Даже ветер стих. Мой пленник уже начинал бледнеть. Он обречённо вздохнул: |