Онлайн книга «Гасконец. Том 3. Москва»
|
Я решительно ни черта не понимал, но последовал за обоими, подальше от любопытной толпы. Очень скоро, впрочем, им уже не было до нас никакого дела. Снова заиграла музыка и снова в бальный зал вошли незнакомцы. Я успел заметить, что, судя по одежде, это были немцы. Но времени разглядывать их у меня, разумеется, не было. Я подошёл к портьере, возле которой уже как закадычные друзья щебетали доктор Бурдело и неизвестный мне юноша. Он бы похож на военного. Осанка, подбородок, привычка держать руку на эфесе шпаги, уверенный взгляд и улыбка. Повернувшись ко мне, он сказал: — Мне только что рассказали, кто вы, шевалье. Для меня большая честь. Я бросил короткий взгляд на доктора. — Так может, вы нас представите? Юноша рассмеялся. — Проклятье, а я уже понадеялся, что известен всему свету, — сказал он. Доктор Бурдело поклонился и произнёс: — Шевалье д’Артаньян, вы имеет честь познакомиться с виконтом Пфальц-Клебургским, Карлом Густавом. Мы с Карлом Густавом обменялись рукопожатиями. Рука его была сильной и крепкой, и пожимая её, я вдруг вспомнил это имя. — Вы же тот самый Карл Густав, что бился под Брайтфельдом, под началом Тортстенссона? — спросил я. Юноша засиял. — Совершенно верно! Всё-таки обо мне говорят во Франции? — Не все, но у вас есть поклонники,— рассмеялся я. — Как и вас, шевалье, — улыбнулся Карл Густав. Краем глаза я заметил, что доктор Бурдело уже куда-то улизнул. Я надеялся на то, что он искал закуски, а не гибель. И всё же, мне было поручено охранять этого необычного во всех отношениях человека. Так что я вытянул шею, стараясь разглядеть его в толпе. Увы, тщетно. Снова заиграла музыка, но на этот раз, это было уже приглашение к танцам. Карл Густав, заметив моё напряжение, указал рукой на противоположный конец зала. — Вот он, ваш друг, танцует с фрёкен Браге. Действительно, доктор Бурделе уже отплясывал что-то совершенно неописуемое, вместе с полноватой женщиной лет сорока. — Теперь, когда ваше сердце спокойно, шевалье, мы можем поговорить? — О чём же? — я сразу напрягся. — О вашем предприятии в Гаскони, я тоже о нём наслышан. — Очень лестно, Ваша Светлость, — я позволил себе улыбку, но скорее всего, пфальцграф сразу же понял, насколько она фальшивая. — Так грустно, что великий Густав Адольф и немецкий Валленштайн погибли, так и не скрестив шпаги лично, — протянул Карл Густав. — К чему вы это? — Вас раньше сравнивали с Валлентшайном? — Да и слишком часто. В отличие от него, я искренне предан своему Королю и никогда не стал бы драть с него три шкуры. Мои гасконские стрелки принадлежат Его Величеству Людовику также, как и любой мушкетёр или гвардеец. — Это похвально, но война скоро закончится. Мы прижмём к ногтю Империю, вы добьёте этих выродков Габсбургов. — Уж не намекаете ли вы на то, что победителям потом придётся встретиться? — холодно произнёс я. Карл Густав рассмеялся и махнул рукой. — Что вы, что вы, шевалье! Нам нечего делить. Наоборот, я хотел сказать, что мир открывает для военных всё новые и новые двери. — Например? — Например, восток. Видите ли, Швеция не может воевать бесконечно. Тем более сейчас, когда ваш новый кардинал уже не так щедр. В благословенные времена, великий Ришелье, немало денег отправил на нужды армии. Так сказать, чтобы Лев Севера охотнее вгрызался в жирный шницель. |