Онлайн книга «Bad idea»
|
– Привет, Том, – боже, голос моей голубоглазой нимфы, как бальзам на душу! – Привет, Майя, – расплываюсь в улыбке, игнорируя боль на сердце. Она – моё лекарство. – Что-то случилось? – представляю, как чертовка садится на постели в позу лотоса и обеспокоено хмурится. – Просто хотел услышать твой голос, – влюбленный болван! Но это правда. Я хотел поговорить с Майей, потому что только она понимает меня. – Где ты сейчас? – опять игнорирует моё признание, а у самой наверно уже трусики намокли от волнения. Черт, Хард, ты не для этого звонишь ей! – Отец позвал на ужин. – Это хорошо, – она аж подвизгивает от удовольствия и веры в то, что я начал прислушиваться к её советам и налаживать отношения с отцом. – Ни хрена хорошего в этом нет, Майя, – прикладываюсь к бутылке и отношу телефон от уха, неслышно глотая спиртное. – Что-то случилось? – в этот момент она ерзает на кровати от волнения и тревоги. – Нет. – Том… Хочешь я приеду к тебе? – от предложения голубоглазой нимфы моё сердце совершает кульбит в груди и ждет, когда я соглашусь. – Всё в порядке, не нужно, – жалкая попытка сохранить остатки своей мужской неприступности! – Пришли мне адрес на всякий случай. Пожалуйста, я беспокоюсьза тебя, – только ты и беспокоишься! – Со мной всё нормально, – Майя тяжко вздыхает, слишком уставшая, чтобы спорить со мной. Для успокоения мне хватает её голоса и размеренного дыхания в трубку. Глупо улыбаюсь, как будто Льюис может увидеть мою довольную рожу. – Спокойной ночи, девочка… – тихий, предназначенный только для меня, стон срывается со сладких губ обаятельной чертовки. На дальнейший разговор у меня не хватает сил, и я сбрасываю вызов, а перед глазами стоит возмущенное и хмурое личико Майи, которая желала примчаться на всех порах и спасти меня от самого себя. Никто и никогда не пытался сделать этого для меня. Просто быть рядом, когда плохо или одиноко. Даже мать наплевала на родного сына, отказавшись от меня как от ненужного хлама, усложняющего её молодую жизнь. Допиваю остатки вина на дне бутылки и подтираю влажные от слез глаза кончиком футболки. Раскосым взглядом смотрю в экран телефона и набираю сообщение для Майя. Вдруг она все-таки не передумает и приедет… Глава 25. Майя «Ты же не собираешься идти на ночь глядя по неизвестному адресу черт знает куда. Одна?» – Собираюсь. «Окончательно потерянная влюбленная идиотка». Высокомерная гордая дамочка увешанная блестящими брюликами подбирает подол платья и демонстративно хлопает дверью, закрываясь от моего идиотизма. Хард написал мне адрес своего отца сразу после того как бесцеремонно сбросил вызов, не желая продолжать разговор и казаться слабым и беспомощным. Поведение не свойственное британцу. Всем разговорам Томас предпочитает сексуальную близость. Телефонный разговор для брюнета – вообще что-то за гранью фантастики. Но он позвонил мне потому что нуждался в поддержке. Мой голос – единственное, что могло успокоить Харда. Я понимала, что причина неожиданного звонка от мистера Неприступность – неприятный инцидент с отцом. И единственным спасением для Харда стал обыкновенный телефонный звонок мне. Мои обеспокоенные вопросы и моё тревожное дыхание на другом конце провода. Я слышала булькающие звуки в трубке. Наверное, Том неплохо выпил, а значит скандал с отцом имел губительные последствия, требующие утоления боли в алкоголе. Взволнованная и расстроенная неудавшейся попыткой наладить отношения между отцом и сыном, я вызвала такси и отправилась спасать маленького, брошенного мальчишку, у которого вокруг все и во всем виноваты кроме него. Но именно я посоветовала Томасу быть более снисходительным к отцу и пойти навстречу. Идиотские советы обернулись крахом. Девушка, которую бил родной отец смеет раздавать советы – какая жестокая насмешка. |