Онлайн книга «И восходит луна»
|
Грайс сильнее обняла его. Она была такой маленькой рядом с ним, но, казалось, испытывая стыд, он был совсем беззащитен. — Все в порядке, — прошептала Грайс. — Все обошлось. Она поцеловала его, и он ответил, нежно, несмело, смущенно. Они отстранились друг от друга, Кайстофер долго смотрел на нее молча, а потом сказал: — Грайс, я… Его вдруг передернуло, будто он испытал резкую зубную боль. Грайс положила руку ему на щеку, провела пальцами по скуле. Она вдруг поняла, что впервые они прикасаются друг к другу просто так, вне расписания. Впервые он целовал ее без причины. — Тебе плохо? Глаза у него стали туманными, и Грайс на секунду показалось, что он сейчас заплачет, а потом щеку обожгло и в ушах зазвенело. Она услышала голос другого Кайстофера, беспорядка. — Ты, мерзкая дурочка, ты заставила нас волноваться! Мне больно! Плохая, плохая, девочка! — Что ты здесь делаешь? — прошептала Грайс. — Сюрприз, сука. Он взял ее за горло, прижал к стене. Грайс подумала, что хватит с нее сегодня удушений. Он улыбался своей сладкой улыбкой. — Ты испугала меня, мне больно, мне не нравится, когда мне делают больно. Я буду играть с тобой так, что на тебе живого места не останется. Давай, сладкая конфетка, скажи хоть что-нибудь, прежде, чем я тебя разгрызу. А потом он поцеловал Грайс. Совсем по-другому, чем минуту назад. Страстно, болезненно, прижимаясь к ней всем телом, он терся о ее бедра, вылизывал ее язык. Грайс укусила его, отчасти чтобы разозлить еще сильнее, отчасти из страха. Ее чувства ко второй части Кайстофера были слишком сложными, чтобы анализировать их. Он зашипел, а потом замахнулся, чтобы ударить ее снова. И остановил руку. — Прости. Я не должен был этого делать, — сказал Кайстофер, прежний Кайстофер. Он поцеловал ее в лоб, очень спокойно, почти асексуально. И тут же сказал куда-то в пространство: — Ой, заткнись, зануда, наша девочка уже завелась. Кайстофер снова подался к ней, вдохнул ее запах и без предупреждения запустил руку под ее ночную рубашку. И неожиданно погладил — строго, целомудренно, почтительно, как будто впервые к ней прикасался. У Грайс было ощущение, что сбоит какую-то программу, что картинка скрывается за белым шумом и предстает через секунду чуть измененная. — Я не хочу делать тебе больно. — Тебе понравится, если я раскрою тебе челюсть, Грайси? Он надавил пальцами на рану в ее плече, и Грайс вскрикнула. — Вот что ты наделала со мной, — капризно запричитал он. — Мне больно, мне больно, я хочу ощутить, что ты теплая и живая. Он поцеловал ее в губы, лихорадочно, взволнованно. — Прости меня, я должен уйти. Но когда он дернулся от нее, Грайс схватила его за руку. — Нет, — сказала она. И у Грайс было еще много слов о том, что сегодня она едва не умерла, о том, что все у нее внутри будто набито плюшем, такое нечувствительное, словно она игрушка, и ей хочется, чтобы с ней обращались, как с игрушкой, чтобы ей сделали больно, и тогда она почувствует что-то снова, и в то же время ей страшно и обидно, и Кайстофер нужен ей как никогда прежде. Но Грайс не сказала эти слова, они замерли на языке. Сказала она другое: — Я хочу этого. С вами обоими. Кайстофер повел ее было в спальню, а потомвдруг развернул, толкнул на пол ванной, Грайс проехалась по скользкому кафелю. Кайстофер задрал на ней ночную рубашку, шлепнул по бедру. |