Онлайн книга «Марк Антоний»
|
Помню, мы сидели у него дома, и мимо ходила Кальпурния. Почему-то она плакала.Цезарь не пил вина и ничего не ел, я же, как всегда, наедался до неприличия. Я спросил его, облизываясь: — Цезарь, мы закончили? Цезарь смотрел на меня. Мимо нас тенью проскользнула Кальпурния, я услышал ее плач, но будто бы очень далеко. Я спросил еще раз: — Ну это все? Цезарь улыбнулся. Очень по-своему, совершенно так, как я это помнил. Он сказал: — Нет. Я спросил: — Но почему, Цезарь? Почему это никак не закончится? Он сказал: — Это и есть жизнь, Антоний. — Но разве нельзя, чтобы все любили меня? — Нет, — сказал Цезарь. — Это статистически невозможно. — Но почему плачет Кальпурния? — Потому что она все знает. Кто все знает, тот плачет громче и чаще всех. Я посмотрел на свою тарелку, и она была пуста. — Давным-давно, — сказал Цезарь. — Я очень любил все знать наперед. Теперь я понимаю, что это ошибка, думать, что ты можешь предсказать ход событий. Время хитрее нас. Единственный совет, который я мог бы дать тебе, будет таков: наслаждайся тем, что происходит с тобой сейчас. — Это я умею. — И не планируй ничего надолго. В этом была моя главная и единственная ошибка. Я спросил: — Ты ненавидишь меня? — Я всегда гордился тобой, — ответил Цезарь. — Ты должен помогать Октавию и быть с ним рядом. Тогда отечество однажды отблагодарит тебя. — Но я его ненавижу! Цезарь помолчал. Он пододвинул мне свою тарелку, мол, ешь, Антоний. — Ты ненавидишь не его, — сказал Цезарь. — Ты ненавидишь себя самого. За то, что я предпочел Гая Октавия Фурина Марку Антонию. Ты бы хотел ненавидеть меня, но ты не можешь. И все-таки, дай себе труд его понять. — Труд, — фыркнул я. — Какой такой труд его понять? Кальпурния все ходила мимо нас, закрыв лицо руками. Я вдруг подумал, нет, даже понял, что ее лицо изуродовано. И подумал, что Кальпурния здесь — это Республика. Она плачет и прижимает руки к окровавленному лицу. На том я и проснулся. Уже близок был рассвет, я это чувствовал. Мне захотелось пойти и проверить, как там Антилл с Поликсеной, все ли у него в порядке. Мы так мало живем и так внезапно умираем. Надо бы ценить тех, кто у нас есть. А то обернешься, бац, и все умерли. Тогда я пошел к Антиллу и зачем-то рассказал ему про его брата, рожденного и умершего спустя всего неделю жизни. Зачем?Ты знаешь, больных детей никто обычно не выхаживает, и нет особенного ужаса в том, что слабый ребенок умер, потому что такова судьба его, родиться и сразу же исчезнуть, такова жизнь. И все-таки я зачем-то рассказал. Антилл слушал внимательно. Он спросил: — Мой брат умер, как дядя Брут? — Да, — сказал я. — Как дядя Брут, и как отцы Клодии, Клодия и Куриона, и как твоя дядя Гай, и как твой дедушка. — И как Цезарь? — И как Цезарь, — сказал я. — Все умирают одинаково. Тогда Антилл спросил меня: — А ты умрешь? Рядом с ним храпели девчонки, уставшие за ночь работы, и я старался говорить тихо. — Да, — сказал я. — Я умру. Но это будет очень нескоро. Ты вырастешь, станешь большим и сильным, и тогда я умру. А ты станешь похож на меня. — А я умру? — Да, — сказал я после еще одной небольшой паузы. — И ты тоже. Антилл задумался. Особенного страха на его личике не отразилось. Он не до конца понимал, что такое смерть, и не видел в ней ничего такого уж чудовищного. Скорее его волновало расставание со мной. |