Онлайн книга «Марк Антоний»
|
Гай называл его толстым конем, уж не знаю, почему. Мне он скорее напоминал грустного красномордого гуся. Ты же однажды сказал, что лицо его не сочетается с доброй и терпеливой натурой и похоже на плохую одежду. Только теперь я понимаю, каким мудрым ты был в детстве, а тогда я, помнится, тебя стукнул, чтобы впредь ты говорил понятнее. Может, слушал бы я Тисиада, и не оказался в той ситуации, в которой пребываю сейчас. Как знать, как знать. Он был мудрейший из всех уродцев. В общем, я считал крапинки на его носу, такие яркие, что уже почти малиновые, и он это видел, тем более, что губы у меня шевелились, и я шептал: — Раз, два, три, — ну и так далее. — Молодой Антоний! Он постучал нескладной маленькой ручкой по столу. — А? Я да, я думаю. — Удивительно, — сказал Тисиад. Солнце играло с его лысиной, ничем не защищенная макушка уже начинала краснеть. День вообще стоял прекрасный, и сад у нас был — не хуже того дня. Всюду чудо: цветы, кусты, смешные насекомые, дорожки, даже симпатичный маленький фонтан, правда, неисправный, и достался нам таким, когда мы сюда переехали, пусть кое-кто и был убежден, что его сломал я. — А что удивительного? — спросил я, тут же взвившись. — Марк, разве недостаточно у тебя было времени? — А у тебя голова краснеет. Тисиад потрогал макушку, отдернул руку, будто обжегся, и я засмеялся. — Тебе лишь бы хохотать. А кто будет думать над свазориями? — Я слишком молодой Антоний для этого. — Так уж. Нужно развивать разум с юности, и тогда он прослужит тебе до самой старости. — Ну, я думаю. И я стал качаться на стуле, естественно, не думая ни о чем и глядя в синющее, безжалостное к глазам небо. — Ясно, — сказал Тисиад. — Кто-то опять упрямится. Вокруг нас бегал ты, туда и сюда проносился, будто крошечный вихрь (которым ты, может быть, стал). Я дал тебе задание собрать всех черепах, две уже были у тебя подмышками, и в любой момент эта забава могла тебе надоесть. — Черепаший поход! — крикнул я. — Черепаший поход! — ответил ты, оживившись. — Какой ты, Марк,замечательный, воспитатель. Может, станешь учителем? — Чего? — я скривился. — Да ты знаешь, кто был мой дед? — Я знаю, кто был дед! — крикнул ты. — Да, естественно, ты знаешь, кто был дед! Черепаший поход! — Черепаший поход! — Сама мысль о труде оскорбляет тебя. — Это из-за Гесиода, — сказал я. — Лучше б ты научил меня ругаться по-гречески. — Столь благородному молодому человеку эти знания не пригодятся. А вот умение грамотно излагать свои мысли — пригодится. — А я умею. — Тогда удивительный мир свазорий ждет тебя! Удивительный мир свазорий. Как я тебе завидовал. Ты со своими черепахами был как будто все быстрее и быстрее, уже едва различимая тень. — А у Гая будут свазории? — Гай читает Гесиода. — Ты и ему хочешь внушить отвращение к труду? — И к дням. Тисиад засмеялся. Он был отличный человек, думаю, мы его на самом деле любили, но показывать эту любовь значило бы признаться в тайной страсти к учению. К такому позору я оказался не готов. Я сказал: — Какая погодка славная, замечательная, чудесная, удивительная, восхитительная, великолепная, потрясающая… — Как твой словарный запас, — сказал Тисиад. — Жаль, не все могут ею насладиться. Мимо пятнистого, яркого носа Тисиада пролетел большой жук. Я засмеялся. Тисиад отшатнулся, прикрыл рукой нос. |