Книга Честность свободна от страха, страница 126 – Саша Фишер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Честность свободна от страха»

📃 Cтраница 126

— Тогда, думаю, моя информация вам не пригодится, — Крамм поднялся. — Благодарю вас, герр пакт Пфордтен. Сотрудничать с вами были очень приятно. Я бы с удовольствием поговорил с вами еще, но к сожалению, мы очень спешим. Идем, герр Шпатц.

Крамм торопливо, почти бегом бросился к выходу. Шпатц оглянулся на недоумевающего от столь торопливого прощания Пфордтена и последовал за детективом.

Он нагнал Крамма в узкой подворотне, рядом с кухонной дверью «Механического соловья» и мусорными баками. Крамм согнулся пополам, одной рукой придерживая галстук, другой держась за кирпичную стену, содрогался в приступах рвоты. Шпатц вежливо отвернулся. Четверо людей в зеленых робах тащили тело Фрид за ноги. Голова ее безвольно болталась, подпрыгивая на брусчатке.

— Герр Крамм? — спросил он, когда звуки закончились.

— Все в порядке, герр Шпатц, — Крамм отдышался. — Извини.

Шпатц протянул Крамму платок. Тот обтер ладони и лицо и благодарно кивнул. Шпатц посмотрел на уголок конверта, торчавший из кармана Крамма и вдруг вспомнил про другой конверт. О котором он в карусели смертей сегодняшнего дня совершенно забыл.

Когда они сели в мобиль, и Крамм завел двигатель, Шпатц расстегнул портфель и извлек плотный белый конверт, адресованный ему.

— Очень странно, герр Крамм, —сказал он. — Я думал, что фрау, доставившая мне это письмо сегодня утром, — Фрид пакт Пфордтен. Комендант сказал, что фрау была красивая. Я подумал, что там какие-нибудь очередные глупые извинения и просьбы. Но получается, что это не могла быть она. Тогда кто?

Крамм задумчиво взял конверт из рук Шпатца. Посмотрел его на просвет. Понюхал. И вернул обратно.

— Я бы не стал его открывать без предварительной подготовки, — Крамм принужденно засмеялся.

— Вы думаете, там может быть яд? — Шпатц понюхал конверт. — Слабый запах духов. Мне кажется, что будь там отрава, герр комендант не смог бы со мной поздороваться сегодня утром.

— Ах, да. Все время забываю, что ты еще под надзором, — мобиль Крамма пристроился сразу за громоздким ластвагеном. — Тогда вскрывай, нельзя заставлять ждать красивую фрау!

Шпатц осторожно надорвал плотную бумагу. Нет, он действительно был почти уверен в том, что его почта проверяется, и надо быть совершеннейшим идиотом, чтобы передавать отравленное письмо через коменданта. Но все же… Вдруг герр комендант придерживается убеждений, что каждый иммигрант имеет право на секреты?

На колени выпал сложенный вдвое листок шелковой бумаги. Запах духов стал сильнее и отчетливее. Шпатц развернул листок.

«Герр Шпатц Грессель!

Вы произвели на меня неизгладимое впечатление на танцевальном вечере моей невестки Роземари. Вы молоды, умны, сильны и обаятельны.

Я знаю, что вы прибыли в Шварцланд совсем недавно, также знаю, что молодым людям вроде вас бывает трудно пробиться к цели, которой они достойны.

Я богата. У меня очень знатное происхождение, но нет наследников. Я хотела бы предложить вам свою бескорыстную помощь и всю возможную поддержку.

Если вы так умны, каким кажетесь на первый взгляд, то должно быть захотите спросить, что можете дать мне взамен в ответ на все эти блага?

Я с удовольствием обсужу с вами этот вопрос сегодня вечером, после заката.

Ирма штамм Габленц».

— Твой комендант сказал, что фрау была красивая? — Крамм дослушал и иронично поднял бровь. — Тогда у нас разные представления о красоте!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь