Онлайн книга «Правда понимания не требует»
|
Не заблудились. За поворотом наконец-то показался вожделенный фонарь возле фонтана. Шпатц облегченно перевелдух. — Ох, я уж думал, мы никогда не выберемся, — Бруно остановился и вытер рукавом пот со лба. — Герр Мюффлинг, так что вы намерены делать с телом Клауса Роппа? — Крамм потушил фонарь и повернулся к Бруно. — Я очень сожалею, но мне некуда его спрятать. — Герр Крамм, я... — Бруно растерянно посмотрел на Шпатца. — Почему вы говорите «тело», он же еще жив! — Герр Мюффлинг, давайте не будем спорить о таких глупостях, — лицо Крамма стало отстраненным. — Вы наняли нас, чтобы мы нашли Клауса Роппа, мы выполнили свою часть работы. Я даже готов принять во внимание свалившиеся на вашу голову неприятности и не требовать немедленной оплаты всех счетов. Но я детектив, герр Мюффлинг. Я не могу хранить у себя беспокойное... гм... тело. — Герр Бруно, почему вы не хотите воспользоваться услугами докторов? — Шпатцу на мгновение показалось, что в переулке, откуда они только что вышли, маячит чья-то фигура. — Нет! — вырвалось у Бруно. — Но почему? Невооруженным глазом видно, что Ропп не в порядке. Это как вытащить из боя раненого товарища, но не подпускать к нему полевого хирурга, чтобы тот оказал ему помощь... — Вы ничего не понимаете, Шпатц! — голос Бруно стал громче. Шпатц поморщился от кольнувшей в висок головной боли. Не слушая многословного объяснения Бруно он снова всмотрелся во мрак альтштадского переулка. Только преследователь больше не скрывался. Облокотившись на стену под самым фонарем за ними наблюдал высокий и худой человек, укутанный с ног до головы в темно-серый плащ. Его лягушачьи губы шевелились. То как будто что-то шептали, то растягивались в улыбке. Глава 11 Vor der Mitte tiefer Fall und unter Masken kluftet zart schwarzes Glas ist uberall vergessen ist wie schon ihr wart (Среди глубоких падений И под маской ласковой бездны Черные стекла повсюду Забудьте же, что ждет вас) Rammstein — Schwarzes glas «Герр Крамм, здесь Вологолак!» — Шпатцу казалось, что он кричал, но он не издал ни звука. Как будто во сне он попытался поднять руку и коснуться плеча Крамма. Но рука была тяжелой, как будто на нее повесили гранитную плиту. Бруно говорил все громче и экспрессивнее, Крамм ему возражал, но Шпатц вдруг понял, что не разбирает слов. Он медленно повернул голову в сторону Вологолака. Тот переместился ближе, но Шпатц видел его словно в тумане. Вологолак приплясывал, изредка поднимая вверх то одну тощую руку, то другую. Его тонкие губы кривились, в темных глазах светилась ненависть. Почему-то лицо его Шпатц видел отчетливее, чем фигуру. Шпатц качнулся вперед, пытаясь сделать шаг. Ощущение было такое, что он пытается двигаться сквозь густое желе. «Герр Крамм!» — но голос снова застрял в горле. «Может быть я сплю?» — подумал Шпатц, и виски его взорвались искрами головной боли. Вологолак поймал взгляд Шпатца, и лицо его стало удивленным. — Надо же, какая встреча! Маленький вервант! — туман, окутывающий его фигуру на мгновение рассеялся. — Ты что, меня видишь? Как странно... — Крамм! — непослушные голосовые связки наконец-то отпустило, но ничего больше Шпатц произнести не успел. — Проклятье! — Вологолак подался вперед и махнул правой рукой. Бруно надвинулся на Крамма и занес руку как будто для удара. Крамм, чье внимание Шпатц так долго пытался привлечь, отпрянул в сторону. Виссен протянул руку в сторону Шпатца. Головная боль стала такой дикой, что перед глазами поплыли цветные пятна. Шпатц попытался закричать, но не смог. |