Онлайн книга «Смерть всё меняет»
|
– Да я и не спорю. Я только… Ладно, оставим это! – Поверенный отмахнулся и рукой в перчатке стряхнул с пальто несуществующую соринку. – Больше он ничего не сказал? – Ничего. А теперь могу я задать вопрос в интересах моего покойного клиента? Есть у вас соображения, кто его убил? Что именно здесь произошло? Мне кажется, я имею право это знать. Инспектор Грэм внимательно поглядел на него: – Ну, сэр, мы надеялись, вы сможете помочь нам с этим. – Я? Каким образом? – Но вы же были хорошо знакомы с убитым, и все такое. Вы ведь действительно, насколько я понимаю, знали его довольно близко? – Да, в каком-то смысле. – Он не был ограблен, – подчеркнул Грэм. – Это точно, если уж неточно все остальное. Не было ли у него, к примеру, врагов? Эпплби замялся: – Да, были. Я ничего не могу сказать вам о его личной жизни. Но у него имелась пара недоброжелателей в бизнесе. – Как ни удивительно, Эпплби, похоже, решил заострить внимание на этом моменте. Извинившись, он положил свой портфель и шляпу-котелок на шахматный столик и запустил руки в карманы пальто. – Надо сказать, что в характере бедняги причудливо сплетались противоречивые черты, – продолжал он. – Он умел быть весьма щедрым. Достаточно взглянуть на эти деньги. Но если ему казалось, что кто-то отнесся к нему с пренебрежением, чем-то оскорбил его, он принимался вынашивать самые что ни на есть замысловатые, поистине макиавеллиевские планы, чтобы поквитаться. – Эпплби бросил взгляд на судью. – Вам, конечно же, такое знакомо, сэр. – Почему это мне должно быть такое знакомо? Эпплби рассмеялся: – Не поймите меня неправильно. Ничего личного! В конце концов, подобный подарок для мисс Айртон вряд ли похож на оскорбление. – Он поглядел многозначительно. – Нет, я имею в виду, вы же понимаете подобный образ мысли, ведь у вас богатейший судебный опыт. – Возможно. – К тому же в делах он был напорист. А лет пять назад он пережил крайне неудачный роман… – Вы имеете в виду случай, – прервал инспектор Грэм, – когда он пытался шантажировать молодую леди и она стреляла в него? Эпплби, кажется, был ошеломлен. Но отвечал мягко: – В защиту молодого джентльмена тоже было что сказать, между прочим. – Этого я не слышал, – отчеканил Грэм. – Вы же не думаете, что молодая леди до сих пор зла на него? – Мне почти ничего не известно о том деле. Это уж по вашей части, инспектор. – А что с этими враждебно настроенными конкурентами мистера Морелла? – Вы должны простить мое нежелание на кого-либо доносить, – решительно проговорил Эпплби. – Если вы просмотрите его деловые бумаги, а вы, вероятно, просмотрите их, то найдете имена и факты, которые сможете толковать по своему усмотрению. Это все, что я могу вам сказать. Грэм волновался все сильнее и сильнее, словно каждый новый участник этого дела, каждая новая ситуация превращались в очередного обмазанного жиром поросенка у него в руках, которого он никак не может удержать. – Вам было известно, что он едет сюда сегодня вечером, сэр. Вы не знаете, говорил он об этом кому-нибудь еще? – Не могу знать. Вполне возможно, что и говорил. Мистер Морелл был не из скрытных, если только не задумывал какой-нибудь подвох. – Прошу, напрягите память, сэр. Может, вам известно что-нибудь еще, что угодно, способное нам помочь? Эпплби принял задумчивый вид: |