Книга Смерть всё меняет, страница 82 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть всё меняет»

📃 Cтраница 82

– Здесь нас никто не подслушает, – произнесла она. Она поставила сумочку на холодильник. Стиснула кулаки от острого приступа неуверенности, пронзившего ее. – Конни, – прибавила она негромко, – это ведь ты напала на меня вчера вечером в бассейне?

– Да, – ответила Констанция после паузы.

И ничего больше.

– Но зачем? Ради всего святого, зачем? За что ты так сильно меня ненавидишь?

– Я не ненавижу. Я тебе завидую.

– Завидуешь?

Констанция прислонилась спиной к раковине, взявшись руками за бортики. Судя по ее тону, она не испытывала никаких особых переживаний. Глаза, большие, карие, подвижные, взирали на Джейн с неподдельным любопытством.

– У тебя ведь нет родителей, верно?

– Они уже умерли.

– И у тебя куча денег, твоих личных?

– Можно так сказать.

– И никто, – продолжала Констанция, – не указывает тебе. И еще ты старше меня, значит, когда ты поступаешь по своему усмотрению, никто не скажет, что ты сумасбродка, а мне такое говорят постоянно. Да, ты старше меня. Хотела бы я, чтобы мне было лет тридцать пять, пусть бы я была старая и морщинистая…

– Конни, дорогая, что за глупости…

– Но, по крайней мере, никто не удивлялся бы тому, что я делаю. Вот ты поступаешь так, как тебе заблагорассудится. Если хочешь поехать в Канны или в Сент-Мориц, то просто едешь. Если хочешь развлечь компанию, развлекаешь компанию. Но разве тебе от этого весело? Нет. Ничего подобного. Тебе вовсе не было весело, когда вся эта компания гостила у тебя в доме, верно?

Ее голос упал до шепота. И прозвучал чуть громче шепота, когда она заговорила снова:

– Джейн, мне ужасно, жутко жалко. Видит Бог, я не хотела причинить тебе вред!

Не успела Джейн ответить, как она спешно продолжила:

– Я в каком-то смысле завидовала тебе и Фреду. Я следила за Фредом. Мне хотелось тебя напугать. Просто напугать, чтобы ты была такой же расстроенной и несчастной, какой была я. Я следила за Фредом, потому что еще раньше тебя знала, что ты пригласишь его на эту вечеринку. Я взяла в холле гостиницы этот нож для бумаг. Надела перчатки, потому что так всегда делают в детективах. Ты очень на меня злишься?

– Боже, Конни, неужели ты не понимаешь, что это не важно?

До сознания Констанции дошла лишь часть фразы.

– Так ты не злишься на меня? – с недоверием переспросила она.

– Нет, конечно.

– Я в это не верю.

– Конни, дорогая моя, послушай. Это вообще не имеет значения. Ты… ладно, ты, случайно, не подслушала, о чем мы говорили с Фредом?

– Да, подслушала. И я вас видела. – Теперь Констанция говорила с величайшим спокойствием, спокойствием человека, уличающего другого в преступлении. – По-моему, это было отвратительно. И сейчас я говорю так не потому, что я гадкая и злая, Джейн, на самом деле я не такая. Но я все равно считаю именно так. Я бы никогда не позволила…

Джейн разжала кулаки. Сделала глубокий вдох. Неуверенность в серых глазах медленно рассеялась, как и легкое огорчение.

– Конни, – сказала она, – какой же ты ребенок! Ты все еще сущее дитя. Я до сих пор этого даже не сознавала.

– Только ты еще мне об этом не говори!

– Погоди, Конни, ты влюблена во Фреда Барлоу?

– Нет, конечно. Он, естественно, мне нравится, но как брат.

– А ты когда-нибудь была по-настоящему влюблена в Тони Морелла?

– Да. Ужасно! Но знаешь… – Констанция опустила глаза и зашаркала по полу ногой, хмуря лоб, – знаешь, теперь он ушел безвозвратно, и я как-то несильно по нему скучаю. Мне всегда было немного неловко, когда он был рядом. Только никому об этом не рассказывай, Джейн, но это правда. Мне кажется, Хьюго Рейкс гораздо симпатичнее. Конечно, я никогда не смогу испытывать к Хьюго те же чувства, что к Тони, моя жизнь кончена, и нужно радоваться тому, что осталось, однако мне все равно кажется, что с Хьюго ходить на вечеринки гораздо веселее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь