Онлайн книга «Вниз по кроличьей норе»
![]() Отправляю сообщение и сразу же чувствую угрызения совести, так что быстренько закидываю вдогонку улыбающуюся рожицу, но ущерб уже причинен. «Софи моб.»: ЧЗХ Лис?? Откидываюсь на стуле, и тут вспоминаю, что именно забыла, и теперь чувствую себя просто ужасно — потому что так и не написала «прости», как намеревалась. Именно ради этого я изначально и написала ей, поскольку уже давно должна была ей это сказать. Поднимаю взгляд на камеру видеонаблюдения в углу и с широченной улыбкой машу в объектив. Понятия не имею, кто видит меня на экране или оценят ли там мое веселье, но это не особо важно. «Я не достигну ничего, пока он во что-нибудь не врежется…» Ущерб уже причинен. 53 Целую вечность назад, сразу после того, как убили Кевина, но перед тем, как все вокруг погрузилось во мрак, я вошла в эту комнату и была встречена как какой-то герой-победитель или типа того — потому что раздобыла немного «травы» и была за этим застукана. Хотя сегодня я не хочу сидеть и любезничать со всей этой компашкой. Не хочу делать вид, будто все пучком, и слушать, как они говорят обо мне, — но то, чего я хочу, похоже, больше уже не принимается во внимание. Мне в этом смысле не предоставлено никакого выбора. Как только я оказываюсь в столовой, Люси вскакивает с места, и меня чуть ли не силой волокут присесть и поесть вместе со всеми остальными — только лишь потому, что я пыталась сбежать и через пару часов была опять препровождена обратно прыщавым юнцом в мундире полицейского констебля. Господи, они хотят знать абсолютно всё… Что я делала и каково это было. Хотят, чтобы я возродила каждую секунду этого своего великого приключения. Можно подумать, блин, что я выбралась из какого-нибудь Кольдица[108]через собственноручно выкопанный туннель. — Ты подралась с ними? — интересуется Боб. Отвечаю ему, что в этом не было особого смысла. — И даже хоть немножконе посопротивлялась?! Ильяс явно возмущен, будто я каким-то образом оскорбила его в лучших чувствах. Словно опорочила высокое звание буйного больного из отделения «Флит». — Тебе надо было как следует пнуть этого коппера в яйца, — говорит он. — Врезать ему по морде пару раз, по крайней мере. Тебе за это все равно ничего не было бы, потому что это больница, согласны? — Особеннаябольница, — уточняет Донна. — Потому что мы самиособенные, — вставляет Боб. Ильяс несколько раз кивает. — Ну да, конечно, что бы они тебе сделали? — Они могли запретить мне играть в «Скрэббл», — говорю я. Тони чуть не лопается от смеха: «Хр-хр-хр!», и Ильяс через пару секунд тоже смеется. Даже Лорен вроде находит это забавным, и я жалею, что нахожусь не в том расположении духа, чтобы как следует насладиться этим моментом. — Джордж говорит, что ты была в каком-то кафе. — Лорен выжидает, тыча вилкой в жареную картошку. — Джордж сказал? — Мне не слишком-то нравится мысль, что Джордж успел что-то кому-то рассказать. — А что еще он говорил? — Что ты ела тост. — Она чувствует мою неловкость и тут же набрасывается на нее, как собака на кость. — Это что, большой секрет? Еще один? — А какой другой? — тут же спрашивает Люси. Делаю вид, будто не слышу последнее замечание Лорен и что вообще все это не более чем дружеские подначки. — А он не сказал тебе, с чем был этот тост? — Как будто мне не насрать… — Лорен вдруг приходит в бешенство, ни с того ни с сего. — С собачьим дерьмом? |
![Иллюстрация к книге — Вниз по кроличьей норе [i_007.webp] Иллюстрация к книге — Вниз по кроличьей норе [i_007.webp]](img/book_covers/118/118681/i_007.webp)