Онлайн книга «Вниз по кроличьей норе»
|
Бэнкси вздохнул. — Что ж, пожалуй, разумно. — Так что, думаю, тебе стоит поговорить с Седдоном, — сказала я. — Посоветуй ему проверить всех посетителей Кевина. — Я уверен, что они уже сделали это, Лис. — Нам надо в этом убедиться. — Оперативники там грамотные. — Я тоже была грамотным оперативником. На сей раз Бэнкси промолчал. — Я была действительно хороша в этом деле, — произнесла я. — Дело в том, что все думают, что хороши, — до тех пор, пока кровью не умоются. 13 Вот то, во что я верила… Пока это всего лишь первая часть… поскольку, честно говоря, очень многое надо практически пережить заново, и я просто не могу заставить себя слишком долго об этом думать. Должна сразу предупредить: кое-что может показаться вам несколько сумбурным, но это лишь потому, что у меня у самойсумбур в голове, и я не готова поклясться, что способна с идеальной точностью воспроизвести, как и когда все происходило. Правда, я еще раз переговорила с различными свидетелями (мамой и папой, Софи, Энди и т. д.) — чтобы, как у нас выражаются, «сверить показания», где это только возможно, — и попыталась привести в порядок хронологию. Как, впрочем, и в случае с любым делом, над которым я работала в полиции — если не считать того, что в данном деле я оказалась главным подозреваемым. ПТСР проявляется далеко не сразу. То есть я не вышла из той квартиры в Майл-Энд, гавкая по-собачьи. Я помылась, переоделась и дала показания. Вернулась домой и просто свернулась калачиком на диване, а потом пару дней прорыдала у Софи на плече. Но никак не могла заснуть, и у меня начались панические атаки[46]. Клянусь, в те дни чуть ли не у каждого Тома, Дика или Гарри они были, спасались от них обычно чашкой горячего чайку с печеньем, но я чертовски быстро поняла, что никакое дыхание в бумажный пакет[47]не приведет меня в норму. Озноб, головокружение или мысли о том, что сейчас я обосрусь. Постоянные мурашки по всему телу. Проливной пот и чувство, будто я вот-вот отдам концы от удушья. Мой врач довольно быстро посадил меня на прозак[48](тогда я впервые и лишилась невинности с селективными ингибиторами обратного захвата серотонина, с которыми меня в дальнейшем связали долгие и сложные во всех смыслах отношения), и мой начальник и его начальник оба отнеслись к этому с большим пониманием. «Ты прошла через ужасное испытание, Лис. Отдохни немного, — оплачиваемый отпуск по болезни, круто! — и давай посмотрим, сумеешь ли ты через пару недель вернуться к работе». За парой недель последовала еще пара, потом еще, но не думаю, что они действительно понимали, насколько плохо обстоят дела, пока я вновь не понадобилась, когда дело того говнюка, который зарезал Джонно, наконец не передали в суд. Понимаете, я и вправду не противтаблеток, но большого удовольствия они не доставляют, и довольно быстро я выяснила, что бутылочка красного вина и пара-тройка косячков каждый вечер делают свое дело ничуть не хуже. Так что, продолжая усиленно закидываться таблетками, я начала массово закупаться в «Оддбинзе»[49]и ежедневно навещать торговую точку Билли. А иногда и дважды в день. Причем чувствовала себя просто замечательно, если честно, — мне нет смысла что-то приукрашивать. Паники и страха до усрачки как не бывало, и наконец я более или менее успокоилась. Пока на собственном опыте не узнала, что значит выражение «потерять голову». |