Онлайн книга «Похититель жизней»
|
Мичовски переместился на несколько табуретов ближе к девушке, сосредоточенно глядя на экран телевизора у бармена над головой и прихлебывая пиво. Он следил за Люси боковым зрением, но ни разу не взглянул напрямую. Детектив с трудом, но все же разобрал, о чемона говорила с барменом. Ничего важного, впрочем. Обычный дружеский треп. Люсинда прикончила пиво, дала пять Матео и направилась к выходу с двумя пакетами в руках. Вскочив с табурета, Мичовски схватил третий пакет и галантно открыл перед ней дверь: — Позвольте. Она смерила его взглядом: — Не надумай себе чего, гуапо[11], мне все такое не интересно. Женщина обошла его, гордо держа голову и покачивая бедрами на каждом шаге. Мичовски остановился, когда они добрались до катера. Один взгляд — и он понял, как девушка умудрялась преодолевать огромное расстояние посреди ночи. Это оказался гоночный катер со струйным двигателем, оборудованный радаром, GPS,дистанционными датчиками и всем остальным, что только изобретено в навигационной электронике. Он наверняка мог делать до ста километров в час безо всяких усилий. Мичовски похлопал Люсинду по плечу кошельком, раскрытым так, чтобы было видно удостоверение. — Да, но мне, — произнес он весело, — крайне интересно. Женщина застыла как вкопанная, будто увидела змею. — Я ни хера незаконного не сделала, свинья, — ответила она, не стараясь понизить голос. — Вете а ля мьерда![12] — Давай договоримся, что на первый раз я тебе поверил, — сказал детектив спокойно и протянул ей свой телефон. На экране красовалась фотография, где Рамон веселился с полуголой блондинкой лет семнадцати. — Но я готов побиться об заклад, что он сделал что-то хреновое. — О Дио мио!— воскликнула Люсинда, бросив пакеты и схватив телефон обеими руками. — Ло матаре!— пробормотала она, закусив губу, и повторила по-английски: — Я убью его! — Ходят слухи, что ты стала старовата для этого чувака, если понимаешь, о чем я, — грустно протянул Мичовски, с тяжелым вздохом поставив пакет с едой на доски пристани. Сквозь слезы ее глаза метали молнии. Вспомнив, как выглядит Рамон на этих фотографиях, детектив подивился таким страстям. — Хочешь его прикончить? — спросил он. Люсинда, было замолчавшая и потухшим взглядом уставившаяся в пустоту, тут же подняла на него синие глаза, теперь полные эмоций. — Д-да, — ответила она. И ядовито добавила: — Причем не слишком быстро. Иначе вернулась бы и пристрелила его, — она махнула рукой в сторону моря. — Никто бы и не узнал. — Я этого не слышал, детка, — строго предупредил Мичовски. —Но в моих силах заставить его расплатиться сполна, причем по закону. Страх мелькнул в ее взгляде, сменив убийственную ярость. — Что произойдет через два дня? — тихо спросил детектив. — Нет-нет, — пробормотала Люсинда, отступая от него. — Они меня убьют. — Они не узнают, — пообещал Мичовски. — Клянусь. — И я должна поверить копу? — поинтересовалась девушка, вновь с высокомерными нотками в голосе. — Реально? Что, похоже, будто я вчера родилась, каброн[13]? — Если я тебя обыщу, то найду героин. Я заметил вашу маленькую транзакцию с, как там его, Матео? Угодишь за решетку на двадцать лет. — Он замолчал, ловя ее взгляд в поисках той ярости, что ему была нужна, вновь обретшей силу и не скованной страхом. — Или же за решеткой может оказаться он. А ты — где-нибудь на Багамах со всеми его деньгами. Будешь жариться на солнце и трахать мальчиков гораздо моложе его. Выбирай. |