Книга Черная Пасть, страница 133 – Рональд Малфи

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Черная Пасть»

📃 Cтраница 133

Толпа оглушительно взревела, и только у зазывалы был недовольный вид.

Дэннис сдернул красную бандану и в изумлении оглядел ликующих зрителей, как будто не понимая, из-за чего столько шума. А затем, опираясь на рукоять молотка, изобразил фирменную улыбку Дэнниса Уоррена («Вот чертенок»,– рассмеялась Миа) и отвесил поклон.

Клэй тоже смеялся и хлопал в ладоши. Миа шагнула к киоску и оглядела свисающих гроздьями плюшевых кроликов. Бросив молоток, Дэннис побрел к ней и тоже уставился на кроликов. Не знаю как, но Миа смогла понять его без слов. Он спрашивал, какого кролика она хочет.

Зазывала хмуро уставился на меня.

– Парень сломал мне агрегат.

– Игра есть игра, мой друг,– сказал я. Рядом со смеху покатывался Клэй.

– Я хочу этого! – воскликнула Миа, указывая на одного из кроликов.

Зазывала достал большой крюк, отцепил игрушку от связки и передал Мие. Она устроила целое представление: запищала от восторга, как школьница, а затем подпрыгнула и поцеловала Дэнниса в щеку. Тот рассмеялся и накрыл щеку ладонью. В его глазах блестели слезы радости.

2

Войдя на ярмарочную площадь, Сталл надвинул козырек кепки пониже и осмотрелся через прорези в латексной маске.

Вскоре он заметил четверку в кольце растущей толпы перед какой-то деревянной башней с колоколом наверху. Верзила, похоже, с трудом соображал, что ему делать с молотком. Наклонив голову, Сталл обогнул толпу и скользнул за тележку, на боковой стороне которой бежевыми буквами было написано «Сладости для радости».

Бибби шепотом напомнил, что учениками были все четверо, а не только чернокожий с белым лицом и лесбиянка с татуировками. Четверо. Сталл разозлился: он не нуждается в подсказках Бибби, так что пусть лучше тот держит свои комментарии при себе. Однако замечание Бибби напомнило Сталлу о необходимости действовать осторожно. Они могли представлять опасность. От этой четверки исходила мощь (возможно, даже сильнее, чем его собственная), которую Сталл чувствовал даже здесь, за тележкой с пирожными. В конце концов, они тоже ученики, как и он. К тому же их четверо, в то время как Сталл – один…

Он одернул себя. Сохраняй хладнокровие, не переусердствуй.

Тем временем здоровяк в последний раз взмахнул молотком и добил до колокола, выиграв для лесбиянки плюшевого кролика. Сталла едва не вывернуло, когда женщина поцеловала этого квазимодо в щеку.

Затем они двинулись дальше, и Сталл последовал за ними.

Все четверо остановились возле карусели и начали что-то обсуждать. Сталл, которого в детали никто не посвящал, отвернулся, делая вид, что с интересом наблюдает за вращением карусели.

3

– Давайте разделимся и обойдем территорию,– предложил Клэй.– Затем встретимся у палатки фокусника. Только сначала надо осмотреться, вдруг заметим его в толпе. Как в тот раз, когда Миа увидела его в Лексингтоне.

– Хорошая идея,– сказала она.

Я кивнул, чувствуя, как грудь сдавливает железный обруч. Мне срочно требовалось выпить.

Взглянув на Дэнниса, я увидел, что брат смотрит в толпу. Не с привычным отсутствующим выражением, а с чем-то вроде пристального внимания. Я положил руку ему на плечо и слегка встряхнул.

– Все в порядке, приятель?

Он заморгал и повернулся ко мне. Озадаченное выражение на его лице мало-помалу прояснилось. Секунду спустя Дэннис одарил меня одной из своих широких улыбок. Хотя кого он надеялся обмануть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь