Книга Человек-кошмар, страница 109 – Джеймс Х. Маркерт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек-кошмар»

📃 Cтраница 109

– Мне неприятно, что приходится снова вас беспокоить, но я хочу, чтобы вы знали: я по-прежнему работаю над вашим делом. – Он перешел к главному, не заботясь о том, насколько странно прозвучит следующий вопрос. – Блэр когда-нибудь снились кошмары?

После некоторых раздумий Барбара ответила:

– Да. Но разве они не снятся почти всем детям?

– Полагаю, что так. Но что насчет времени, когда она пропала? В тот период они ей снились?

– Вы имеете в виду, чаще обычного?

– Да, мэм.

– Наверное. Теперь, когда я думаю об этом, то мне так и кажется. В то время она действительно чаще просыпалась напуганной.

– Что ж, это наводит меня на мысль о словах Блэр, сказанных вам в тот день. Вы вдвоем играли во дворе. И вы говорили, что она постоянно смотрела вдаль, на деревья. Можете повторить, что тогда сказала вам дочь?

– Да. Что в лесу тише. Деревья амортизируют звук.

– И мы с вами так и не поняли, что она тогда имела в виду. Тише, чем что? Мы оба задавались этим вопросом.

К тому же большинство детей в ее возрасте не знают слова «амортизируют», пока кто-нибудь не вложит его им в голову.

– Да, помню. Но что все это значит?

– Точно не знаю. Но не рассказывала ли она вам, что именно ей снилось в кошмарах? О чем они были?

– Нет. Она никогда не говорила. Утверждала, что не помнит.

После этих слов запал, который Миллз испытывал на протяжении последних минут, несколько угас.

А потом Барбара Атчинсон сказала:

– Но она всегда зажимала уши. Когда мы прибегали к ней в комнату, она зажимала уши руками.

Лес амортизирует звук, не звуки…

– Как будто она только что услышала что-то болезненно громкое?

– Да, похоже.

– Словно кто-то кричал?

– Возможно.

– И в лесу было тише… – продолжал он размышлять вслух.

Только в кошмарном сне существо без рта может кричать. Блэр отправилась в лес по собственной воле.

– Детектив, вы не хотите мне ничего сказать?

– Нет, миссис Атчинсон. Пока нет. Просто знайте: я потрачу каждую свободную минуту своей жизни на поиски вашей девочки. Извините, что мне пришлось снова вас побеспокоить. Я обязательно сообщу, если появятся новости.

Миллз повесил трубку, покрепче сжал маркер, чтобы унять дрожь в руках, а затем написал на стене имя «Блэр Атчинсон»и соединил его тонкой темной линией со словом «Крикун». Потом подумал о сережке, выпавшей из пропавшей кроссовки, и написал под именем девочки: «Девон Букмен».

Ранее

– Отойди от машины.

Миллз медленно шел по аварийной полосе Роут-роуд, держа оружие наготове.

Его цель – коренастый темноволосый мужчина, одетый в украденную форму полицейского. И он сейчас потянулся к висевшему на поясе пистолету, но рука замерла в нескольких дюймах от рукоятки.

– Только дернись, и я продырявлю тебе брюхо.

Миллз знал, что женщину за рулем оливково-зеленого «форда-таурус» зовут Бренда Фоксуорти. У нее хватило смелости сразу позвонить в полицию. Дверь ее машины была открыта, а выдававший себя за полицейского мужчина как раз вытаскивал ее наружу, когда Миллз с воем сирен подъехал к ним и резко затормозил на расстоянии примерно двадцати ярдов.

– Игра окончена. – Миллз придвинулся ближе. – Отойди от машины. И подними обе руки. Сейчас же.

Было слышно, как в машине плачет Бренда. Она боялась даже шевельнуться. Рука Плохого Копа лежала у нее на левом плече, его толстые пальцы сграбастали желтую блузку, впиваясь в розовую кожу под ней.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь