
Онлайн книга «Дикая роза»
Он поблагодарил и повесил трубку. Рикардо и Леонела сидели, улыбаясь друг другу, за осененным пальмовой листвой столиком ресторана. Молодой Линарес не мог не восхищаться той мудростью и достоинством, с которым она принимала удар судьбы. Этого нельзя было не оценить. — Восхищаюсь тобой, Леонела, — сказал он искренно. Сегодня она была невероятно красива, а некоторый меланхолический оттенок в настроении придавал ей особую силу. — Нельзя быть любимой насильно, — вздохнула она. — Я понимаю тебя и больше не бунтую. Рикардо улыбнулся ей. — Приятно слышать такие мудрые речи. Они избавляют от угрызений совести. Леонела посмотрела на него с нежностью. Потом будто рассеянным взглядом обвела ресторанный зал и отметила про себя быстрый кивок Лурдес, сидевшей в отдалении за колонной и невидимой для Рикардо. Лулу был хорошо виден вход в ресторан, с которого она не спускала глаз, замаскировавшись в своем укромном уголке за одиноким столиком, предоставленном ей метрдотелем за отдельное вознаграждение. И кивок ее означал, что именно сейчас в ресторан вошла Роза Гарсиа. Леонела нежно погладила Рикардо по подбородку и поднялась. — Я буду всю жизнь благодарна тебе за счастье, испытанное с тобой… Ты пригласишь меня на последний танец? Они прошли в зал. Он обнял ее. И они начали неспешно кружиться под негромкую музыку ресторанного оркестра. Леонела поцеловала его. Рикардо ответил ей дружеским поцелуем. Она прижималась к нему все теснее. — Не усердствуй так! — усмехнулся он, пытаясь чуть отстраниться. Но Леонела прильнула теплыми губами к его губам и продолжала танец. Лулу с веселым любопытством наблюдала, как Роза, вошедшая в зал и не замечаемая танцующей парой, молча со слезами на глазах следит за этим танцем. Рикардо легким напряжением мышц чуть отодвинул от себя Леонелу. — Ты прав, — скромно потупилась она. — Прости меня: это был порыв. Я не хочу, чтобы ты сердился на меня. — Я не сержусь, — ответил Рикардо. Они вернулись за столик. И не успел Рикардо наполнить бокалы, как услышал за своей спиной: — Вот какие нынче деловые встречи! Диванная подушечка перелетела через всю комнату и шмякнулась о стену. Леопольдина с опаской проводила ее глазами. Дульсина поглядела вокруг, ища, чем можно было бы еще запустить в служанку, чтобы хоть немного остудить свой гнев. — Да как тебе в голову не пришло, что Рохелио может обо всем догадаться?! Карамба! Теперь, того гляди, вся операция провалится. Леопольдина виновато опустила голову. — Простите, сеньора. Малость не додумала. — Не додумала! Раньше с тобой такого не случалось… Ведь это ошибка, которая может все испортить. Она с презрительной досадой смотрела на Леопольдину. — Да-а, видно, годы твои не те. Прежде-то смекалистей была. Она опустилась в кресло и как приговор произнесла: — Если мы проиграем, то виновата будешь ты одна. Иди! Пятясь, Леопольдина вышла и, спустившись по лестнице, подошла в прихожей к зеркалу. На нее смотрело встрепанное существо с красными от пережитого унижения щеками. Леопольдина поправила прическу. — «Годы твои не те», — передразнила она хозяйку. — Сама-то не моложе… Дура! Побледнев, Рикардо молча смотрел на Розу. — Ну? Ухажер, красавчик, обманщик бесстыжий, — с яростью проговорила она сквозь зубы. Он попытался объясниться, но она не пожелала слушать его. — Хороша деловая клиентка! — кивнула она на Леонелу. — Дай мне сказать, Роза! — Он встал. Но она толкнула его в грудь. — Обманщик! Не нужны мне твои объяснения. Он взял ее за плечи, пытаясь успокоить. Она рванулась из его рук. На них стали оглядываться. — Роза, прошу тебя, не затевай скандала! — Ах, ты скандала боишься? Так ты его сейчас получишь! Да такой, какого ты в жизни не видел! Роза взяла со стола бокал вина, налитый Рикардо Леонеле перед самым появлением Розы. — Тебе нужен этот парень? — спросила она Леонелу. — Ну, не стесняйся! Ты же давно хочешь его. Так я тебе его дарю! Она вдруг выплеснула вино из бокала в лицо соперницы. Та в ярости вскочила с места. — Хватай его, бери! — продолжала кричать Роза. — Пользуйся. Он мне и за так не нужен! Теперь на них смотрели уже все. Подбежавший официант попробовал урезонить Розу. Она обругала и резко оттолкнула его. Рикардо попробовал уговорить ее позвонить Рохелио или Кандиде, которые могут подтвердить ей, что он расстался с Леонелой. — Незачем мне ни у кого ничего спрашивать. Я своими глазами все вижу: пара негодяев! Тошнит от вас! Леонела смотрела на нее с отвращением. — До чего вульгарна… — Да, я вульгарная, но не в пример тебе — честная. А вот ты не вульгарная, когда у тебя платье до задницы открыто? Это ею ты мужчин заманиваешь? — Я-то женщина из общества, — усмехалась Леонела, отряхивая платье. — Сказала бы я тебе, из какого ты общества! Она повернулась к Рикардо. — А ты за все ответишь на Страшном суде, — выдохнула она и вдруг зарыдала. — Дикарка! Слова не дает никому сказать! — развела руками Леонела. Официант попробовал схватить Розу, чтобы вывести ее, но Рикардо оттолкнул его. Это еще более вывело ее из себя. — Я в твоей защите не нуждаюсь! — крикнула она ему. И в эту минуту в ресторане появился Рохелио. — Роза, милая, пойдем, — сказал он, подойдя к ней. Она уткнулась лицом в грудь Рохелио и беспомощно, как дитя, заплакала. Потом она повернулась к Рикардо: — А меня ты больше никогда не увидишь. Чем хочешь поклянусь! Ты для меня — труп закопанный. Чтоб вам обоим умереть! Рохелио мягко, но настойчиво повел ее к выходу. Так бы они и ушли, если бы Роза случайно не подняла головы и не увидела вдруг смеющееся лицо Лулу. Она медленно, вглядываясь в Лулу, освободила свою руку из руки Рохелио и внезапно кинулась на нее. — И ты здесь! Ну теперь я тебя узнала. А ну, поди-ка сюда! Лулу, вспомнив взбучку, которую задала ей когда-то дикарка, прошмыгнула мимо нее к выходу и бросилась бежать по улице к своей машине. Но Роза бегала быстрее. Догнав Лулу у самрго автомобиля, она повалила ее на багажник и сорвала с нее парик. — Думала, я тебя не узнаю? Я хоть и дикая, но не тупая и не бесстыжая, как ты, как эта жаба склизкая, как муженек мой поганый! |