
Онлайн книга «Дикая роза»
Трудно сказать, чего больше было в этом вопле: радости или испуга. …Роза, измазавшись соком огромной спелой сливы, медленно брела по пустырю. Перед глазами у нее все еще стояла сцена в саду этого богатого парня. Эта красивая мымра, его сестрица, спросила: — Не кажется ли тебе, Рикардо, что слив и сумки с едой вполне достаточно? — Но что такое пять тысяч песо? Что на них купишь нынче? Поэтому дай мне лучше десять тысяч. — Ни сентаво. И тут этот парень подошел к ней, к Дульсине этой, и говорит: — Знаешь что, сестрица, нам пора поговорить с глазу на глаз. Но прежде, чем уйти, он опять вернулся к Розе и ласково взял ее двумя пальцами за щеку. Он долго внимательно смотрел на нее и потом вдруг сказал: — А знаешь, что?.. Ты красивая. — Он улыбнулся. (Он, надо сказать, очень хорошо это делал.) И добавил: — Конечно, если тебя помыть и приодеть. Во дает! После этого он взял свою сестрицу за руку, но она вырвала ее. И они ушли. Пришел Себастьян с сумкой слив. — Ну, повезло тебе, девушка, — сказал он. — Не приди сеньор Рикардо, эти две гадюки отправили бы тебя в полицию. Уж будь уверена. — Не иначе. Но только худо бы им пришлось. У меня там, за забором, куча корешей. И у каждого во-от такая рогатка! Они бы здесь все стекла повыбива… Роза осеклась. Но Себастьян только расхохотался. Тут появилась и Леопольдина в сопровождении еще одной служанки с сумкой. — Вот и стервятница пожаловала, — сообщила Себастьяну Роза. — Уймись, уймись, дьяволенок, — сказал он. — Все-таки ты набезобразничала. — Ну так ведь я обещала этому малому, что такое больше не повторится. Леопольдина, всем видом выказывая Розе презрение, прошипела служанке: — Отдайте сумку этой… — Слушаюсь. — Девушка протянула сумку Розе. — Много вы о себе понимаете, вот что я вам скажу. А сама — кошка паршивая, не более того. По опыту зная, что Розу не переговоришь, Леопольдина с ворчанием удалилась. Роза встала на колени и раскрыла сумки, заглядывая внутрь. — Надо посмотреть. Может, там и нет ничего… Себастьян беззвучно хохотал… Роза посмотрела на ограду, примеряясь. — Парень-то навряд ли вернется. А? Как считаете? — Деньги обещал? — Так он сказал. — Вон как… — сказал Себастьян, и по его тону можно было понять, что раз уж молодой сеньор обещал деньги, то вернется обязательно. — Я, пожалуй, пойду, а то меня мои кореша за забором заждались. — Да их давно след простыл. — Да пошел ты — не может быть того!.. — Идем я тебя в ворота выпущу. Сама увидишь. Он открыл ей ворота, и она увидела пустую улицу. Это было самое настоящее предательство. А предательства Розита не прощала. — Ладно, спасибо за сливы. И за все… Дон Себастьян, верно? Или — дон Себас? Дон Себас! — Себас, Себас, — усмехнулся тот. — Еще раз спасибочки!.. Свидимся еще. …Роза медленно подходила к замершим и прекратившим игру мальчишкам. Они со страхом смотрели на нее. Их счастье, что Роза была отходчива. — Привет. — Здорово! — Ну как ты, Розита? — Что это у тебя за сумки, Рози? Их не было! — Трусы! Дерьмо кошачье! Бросили меня… Меня эти две стервы, цапучие, вроде кактуса, чуть в каталажку не упекли. Спасибо, парень у них там нормальный оказался… Томасе ничего не сказали? Грозу явно пронесло. — Что ты, Розита, никто ничего не знает! — Мы никому ни словечка. — Мы знали, что ты выкрутишься. — Ты у нас живучая, — хуже кошки! Роза оглядела их. — Вот что я вам скажу, ребятки. Со мной целую неделю не заговаривать и в игры меня не звать. — Ты что, опупела? — Цыц! Не понятно? А теперь можете раскрыть сумки и понюхать. Ну, как аромат? Едва Кандида и Федерико отпрянули друг от друга, в кабинет вошли Дульсина и Рикардо. — Вы здесь, видно, не скучали, если учесть, что ничего не знаете о происшедшем в саду, — сказала Дульсина. — А что случилось? — нервно спросила Кандида. — Девчонка-воровка забралась в сад. Рикардо рассмеялся. — Дульсина всегда все преувеличивает. Ну, захотелось девочке слив. — Это, по мнению нашего братца, не воровство! Раздраженная Дульсина подошла к сейфу. — Сейчас, лиценциат, вам предстоит одна формальность. — Может, она была голодна, эта девочка? Правда, Федерико, — подсела к Роблесу Кандида и тут же испуганно поправилась: — Правда, лиценциат?.. Рикардо улыбнулся. — Вот возьми десять тысяч песо для своей воровки, — сказала Дульсина. — А вы, лиценциат, выпишите чек на имя Рикардо. На сто тысяч песо. Федерико недоуменно взглянул на нее. — Но недавно вы мне сказали… — Да, я сказала, чтобы вы в этом месяце не выдавали Рикардо ни сентаво. Но Рикардо большой мастер находить веские доводы, чтобы получить от меня желаемое. Выпишите чек, лиценциат. И она передала ему чековую книжку. Кандида изумленно смотрела, как Федерико выписывает чек. …Когда Рикардо сбежал по лестнице в сад, там был только Себастьян. Он, насвистывая, подстригал кусты. — А где девушка? — Ушла. — Как? Не дождавшись денег? — Она сказала, хватит и того, что ей дали. Велела поблагодарить. И еще сказала, что вы очень хороший. Рикардо улыбнулся. — Жаль, что ушла. Думаю, деньги бы ей не помешали. — Если желаете, я их могу отнести ей. — Ты разве знаешь, где она живет? — Она сказала, что живет в Вилья-Руин. Это недалеко. Зовут ее Роза. И она не такова, чтобы в этом затерянном городе ее не знали. Приметная девушка. — Хорошо. Отнеси ей деньги. Рикардо подумал. Потом жестом остановил садовника. — А знаешь, я попробую найти другой способ, как передать. Томаса с удивлением смотрела на сумки, принесенные Розой. — Смотри, какие сливы. Ну, съешь хотя бы одну. |