Онлайн книга «Дочь алхимика на службе у (лже)дракона»
|
– Почему ты не говоришь мне всего? – неожиданно спросил мужчина. Калли удивлённо посмотрела ему в глаза. – У этой ведьмы имелась сообщница. Она и оклеветала тебя. Девушка поникла. За всеми событиями и в силу неумения долго хранить злобу она напрочь забыла про Алику, которая привела солдат, чтобы арестовать её, и показала всем книгу. Ту самую книгу, хранившую тайное зло, скрытое для простых смертных. – Где она сейчас? – спросила девушка, опасаясь услышать ответ. – Лучше тебе не знать, – сказал мужчина, ощутив её испуг и крепче прижимая к себе любимую. После этих слов воцарилась томительная тишина. Подняв на мужа глаза, Каллиопа заметила сосредоточенный взгляд, устремлённый в пустоту. – Что такое? – спросила она, заражаясь волнением. – Да так, вспомнил об одном неоконченном деле, – ответил Лейс. – Я вскоре должен отправиться в Талисию, проведать дорогого братца и ещё кое-кого. – Кого? – Человека, который, я чувствую, создаст мне ещё немало проблем, – с насмешкой ответил Лейс, после чего подался к девушке и запечатлел на её губах нежный поцелуй. – Я буду скучать, – призналась Калли, проводя пальцами по щеке мужа, заметно обросшей волосами после похода. – Возвращайся скорее. – Обязательно. Тебя опасно оставлять надолго одну. Пока меня не будет, перейдёшь под охрану Тамира и его людей. Каллиопа сделала вид,что обиделась и отвернулась, скрестив руки на груди. – Я вообще-то серьёзно говорила. – Я тоже, – Лейс склонился над ней, касаясь губами бархатистой кожи её шеи. – Вдруг решишь вступить в какое-нибудь тайное общество или, скажем, сбегать в склеп с Аргой в поисках приключений. Калли недовольно цыкнула. – Ты не понял, мой господин, – насмешливо пояснила девушка. – Я не в том положении, чтобы рисковать. Она снова взглянула на мужчину и чуть не рассмеялась тому, как стремительно догадка изменила выражение его лица. Она никогда ещё не видела Лейса таким. Всегда суровый и немного высокомерный правитель Эгриси выглядел теперь как самый счастливый в мире человек. Для него, с детства лишённого радости простого человеческого счастья, теперь центром мира была женщина, которую он обнимал и ласкал взглядом, полным трепетного обожания. Женщина, с которой, наконец, получилось создать крепкую, любящую, настоящую семью, где совсем скоро ожидалось прибавление. Он взял её лицо в ладони и со всей нежностью, на какую только был способен, поцеловал Калли в губы. – Я люблю тебя, моя дикарка, моя судьба, моя жизнь. ГЛАВА 56 Правитель Талисии Как бы ни хотелось остаться с любимой женой, но долг звал собираться в путь, а потому, недолго думая, на другой день Лейс с небольшим отрядом солдат покинул Эгриси и направился в сторону Талисийской границы. Несмотря на одержанную победу, следовало быть осторожными. Никто не отменял партизанской засады в лесу или мстительной расправы сторонников поверженной власти на подходах к городу. Но, вопреки ожиданиям, ничего подозрительного на пути халифа не попадалось, а потому вскоре он бесстрашно въехал в город с видом завоевателя. Перепуганные новостями талисийцы шарахались от него врассыпную. Другие падали на колени, безропотно принимая как правителя и умоляя их помиловать. Они видели в нём новую власть, от которой не ждали ничего хорошего. Но Лейс не собирался захватывать Талисию. Ему ни к чему был этот крест, а потому он постарался как можно скорее преодолеть город и беспрепятственно пересёк ворота дворца. |