Книга Сопротивление, страница 49 – Нонна Монро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сопротивление»

📃 Cтраница 49

Минхо вышел из своего укрытия. Он осмотрел сначала меня, а затем Броуди. Коты интереса у него не вызвали.

– Ты должен быть в кровати, Джекс.

– Не начинай это дерьмо, – отмахнулся я. Во мне не осталось ни капли желания противостоять надвигающейся бетонной стене. Бороться с Минхо бесполезно, потому что никогда не понятно, какие цели он преследует. Его вмешательства в отношениях других были настолько неочевидными, что трудно было понять,приложил ли он свою руку или нет. Сейчас же в его глазах я видел крупицы любопытства. – Почему ты не спишь?

– Я присматриваю за тобой.

– Я здесь, так что ты можешь отдохнуть. – Броуди приблизился к Минхо и натянуто улыбнулся. Невероятное глупое решение, ведь Минхо пришел сюда именно за этим.

– Да? И как же ты собираешься присматривать за Джексом? Ты знаешь, какие слова ему необходимо услышать? Какую боль можно и нужно причинить, когда он срывается? Джекс рассказал тебе о своем прошлом?

Ни один мускул на лице Броуди не дернулся. Он молча продолжал смотреть на Минхо, и я не понимал, зачем он это делает.

– Перепоручи его мне, и я со всем разберусь.

Остатки возмущения вспыхнули во мне. Я чувствовал, как под кожей разгорается пламя и ищет выхода. Я встал между ними. И пускай смотрел на Минхо, следующие слова адресовал Броуди:

– Прекратите говорить так, будто меня здесь нет. Я хочу прокатиться.

– Твои слова не звучат как приглашение, – протянул Минхо. Его легка улыбка начинала меня раздражать.

– Ты такой проницательный.

– Но я не могу отпустить тебя одного. Мы оба знаем, что мотоцикл мистическим образом окажется в реке, а ты – на дне с привязанным грузом. Броуди, не составишь компанию Джексу?

Сука.

Пэйдж больше не на первой строчке в списке ненависти. Минхо зубами вырвал себе это место.

– Что, по-твоему, ты делаешь? – Мне пришлось перейти на русский, чтобы Броуди ничего не понял.

– Можешь взять мой мотоцикл, Броуди. – Минхо в своей идиотской манере проигнорировал меня. Он достал ключ и бросил его придурку. – Веди себя хорошо, Джекс, чтобы мне не пришлось краснеть.

Он похлопал меня по щеке, а я в отместку сломал ему руку.

Пусть теперь мучается с открытым перелом. Ублюдок.

***

Единственная традиция, которую я искренне любил, это совместная поездка на мотоциклах. И именно ее пришлось отменить, из-за птенцов. Я слышал, как Алекс и Ройс обсуждали вопрос покупки еще трех мотоциклов. Но ни к какому решению они не пришли.

Ощущение свободы растекалось под кожей. Рев мотоцикла подо мной заставлял каждую клеточку тела визжать от удовольствия. Я старался не выжимать его на полную мощность, чтобы далеко не отъезжать от Броуди. Придурок, как китайский болванчик, вертел головой, рассматривая здания. Уверен, что если бы не шлем и шум, он бы засыпал меня дурацкими вопросами.

Не то чтобыя мог на них ответить.

Не считая поездок, я знал маршрут только до ближайшего ТЦ и квартиры Анны. Я примерно представлял, где учились Тара и Пэйдж, но никогда не подвозил их. Меня устраивало заточение. На базе и без того жила толпа, которую я с трудом выносил. Когда Пэйдж однажды предложила рвануть в новогоднюю ночь на Красную площадь, я едва не впал в натуральную истерику, с орами и валянием на полу.

Я ненавидел людей.

Я ненавидел шумные места.

Я ненавидел незнакомый смех, чужие запахи и любопытные взгляды.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь