Книга Лепестки Белладонны, страница 138 – Джулия Вольмут

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лепестки Белладонны»

📃 Cтраница 138

Длинные гудки рвали тишину салона. Мира дергала ногой, попадая носом сапога по водительскому креслу. Джек не отвечал, а она звонила, словно заколдованная. Ей нужно услышать его голос! Хоть что-то хорошее в неудачный день.

Водитель прокашлялся, видимо, раздраженный ее нервозностью и тем, как навязчиво Мира пыталась дозвониться до собеседника. Она собиралась сбросить вызов, когда Джек наконец ответил:

– Привет, Белладонна! – Его голос затерялся среди детских воплей.

– Ты где? – напряглась как ревнивая жена.

– Смотрю по «Скайпу», как мальчишки играют в «Дженгу» [63]. —Голос звучал счастливо и расслабленно. Мира давно его таким не слышала: медовый тембр, любовь в каждом слоге. С ней он никогда так не разговаривал. – А ты? Как прошло интервью?

– Па-а-а-а-ап, Джонни жульничает!

– Неправда! Ты, маленький врун!

– Ха-ха, ребят, подождите! – Шуршание. Когда Джек вновь заговорил, то звучал четко, без постороннего шума. – Мира? Почему ты звонишь?

Она молчала. Смотрела в стекло на ночной город и боялась выдохнуть – вместе с выдохом вырвутся рыдания. Скрутило легкие, будто те высохли до состояния бумаги – каждый вдох причинял боль. И, как ведро ледяной воды на голову, мысль: Джек не ждет возвращения Миры в отель. Не хочет услышать ругательства на Ханса, поужинать вместе, провести вечер. Здесь, за океаном, он ближе к семье, чем к ней. Это правильно. Так и должно быть. Но почему так больно? Словно Джек и его счастливая жизнь – корабль, который несется прочь, рассекая воду, а Мира плывет далеко позади на маленькой лодке и гребет деревянными веслами, пытаясь догнать, быть Джеку кем-то.

– Все в порядке, – неожиданно для нее самой голос звучал ровно, а с ресниц не сорвалось ни одной слезинки. – Интервью перенесли. Еду к Хансу домой. У него сегодня день рождения.

– О, поздравь от меня!

Джек ничего не заподозрил. Он никогда не поймет, сколько боли ей причиняет. Она, мотылек, летит на свет. Обжигает крылья. Зализывает раны, и вновь – к свету.

– Обязательно поздравлю, – тихо ответила Мира. – Хорошего… хорошего вечера, Джек.

Отключила вызов. Бросила телефон на сиденье.Звучало как прощание. Впервые со времен, когда она была подростком, ей захотелось освободить сердце от пагубной любви к Джеку Льюису. Слишком больно натыкаться на стену его безразличия. Всему есть передел. Или нет? Даже если сделает вид, что все в прошлом, мысли не дадут ей покоя: он рядом, а ты не можешь его получить. Маленькая брошенная сиротка. Поэтому она уничтожит все на своем пути, превратит в руины, но получит Джека.

Правда, не сегодня. И пусть. Сегодня она не хочет его помнить, не хочет любить. Хотя бы один вечер, пожалуйста.

Секунду поразмыслив, Мира проглотила таблетку жаропонижающего, запила водой и вновь взяла телефон. Набрала менеджера.

Франк ответил после первого гудка:

– Да, кошечка моя?

– Скажи адрес Ханса, – произнесла быстро, без приветствий, чтобы не передумать. – Я хочу поехать к нему.

– Отличная мысль! – оживился Штольц. – Поздравишь с днем рождения? Отличная мысль! – повторил, наверняка пританцовывая от радости. – Ты умница, Мирочка!

– Адрес дай, – осадила она. – Может, я еду его убить.

Франк секунду помедлил, а потом расхохотался:

– Ой, скажешь… Иной раз не могу понять, серьезно ли ты! Отлично проведите время, голубки. Скину адрес эсэмэской.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь