Книга «Весомый» повод для скандала, страница 146 – Иванна Флокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга ««Весомый» повод для скандала»

📃 Cтраница 146

— Единственное, что нам удалось узнать точно, — осторожно добавил шпион, — это то, что он искал контакты в порту. Он хотел провести какой-то груз через Вудхейвен. Тайно.

Глаза Оливера хищно блеснули.

— Груз? Какой груз?

— Неизвестно. Он искал встречи с людьми, способными обойти таможню. Но… Олаф Барли исчез. Его заместитель говорит, что глава стражи срочно отбыл по личному делу, прихватив с собой брата. Мы не можем допросить его, чтобы узнать, о чем именно они договаривались с герцогом.

— Барли уехал? — Оливер нахмурился. — Именно сейчас? Когда он так нужен?

— Да, милорд. Говорят, старый должник объявился. Барли не из тех, кто прощает беглецов.

— Жадная свинья, — прошипел Де Рош. — Решил набить карман за моей спиной в самый неподходящий момент. Вернется — я сдеру с него шкуру.

Но злость на Барли была ничтожна по сравнению с яростью, направленной на дэ’Лэстера. Этот столичный хлыщ явно не просто так интересовался «тайным грузом». За его душонкой скрывалось нечто грязное. И уж точно не из-за большой любви он увивался за Элайной.

Сапфиры. Все упиралось в них.

Оливер был уверен: дэ’Лэстер прознал про копи. Возможно, у него были свои геологи, свои шпионы. Он хотел перехватить землю, использовав девчонку. И теперь, когда Оливер не смог найти компромат, он лишился возможности поставить ультиматум. Он хотел подойти к Люциану сегодня, на балу, и тихо шепнуть ему на ухо пару фактов, от которых тот побелел бы и исчез.

А вместо этого у него на руках были лишь сказки про «кровавого змея».

— Пшел вон, — бросил он шпиону, не глядя на него. — И продолжай рыть. Найди мне хоть что-то, иначе я скормлю тебя псам.

Когда дверь за ищейкой закрылась, Оливер подошел к зеркалу. Из отражения на него смотрел мужчина в расцвете лет, властный, жесткий, привыкший получать свое. Он поправил идеально скроенный камзол, стряхнул невидимую пылинку с лацкана и глубоко вздохнул, загоняя бешенство внутрь, под маску радушного хозяина.

— Ничего, — прошептал он своему отражению. — У меня все еще есть главный козырь. Девчонказдесь. И через час она станет нашей. А ты, дэ’Лэстер… ты останешься ни с чем.

Он резко развернулся и вышел из кабинета, направляясь к двустворчатым дверям бального зала.

Шум праздника ударил в лицо волной света, музыки и смеха. Огромный зал сиял. Люстры, увешанные тысячами кристаллов, заливали пространство золотым светом, отражаясь в драгоценностях дам и орденах кавалеров. Весь цвет Вудхейвена был здесь. И все они пришли засвидетельствовать его, Оливера, триумф.

Он медленно спускался по широкой лестнице, оглядывая свои владения. Его взгляд хищной птицей скользил по толпе, пока не выхватил главное.

В центре зала, словно жемчужина в оправе, стояла Элайна. Сегодня она выглядела… достойно. Оливер скривился, признавая это с неохотой. Темно-зеленое платье шло ей, скрывая полноту и придавая величественность. Рядом с ней, сияя как начищенный пятак, крутился Арманд. Сын выглядел самодовольным индюком, но свою роль играл исправно — держал невесту под руку, улыбался, что-то шептал.

«Молодец, мальчик, — мысленно похвалил Оливер. — Хоть на что-то ты сгодился».

А чуть поодаль, у одной из колонн, стоял он.

Люциан дэ’Лэстер.

Он выделялся из толпы, как черный ворон среди пестрых попугаев. Высокий, в строгом темном костюме, который лишь подчеркивал его мощную фигуру и серебро волос. Вокруг него вились какие-то мелкие дворянчики, пытаясь завязать беседу, и Люциан даже отвечал им, вежливо кивая, но Оливер видел — его там нет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь