Онлайн книга «Теодоро и Маруся. Зеркало колдуна»
|
— Чуда? — Ты ведь маг. Отец прочит тебя в преемники, стало быть, ты умеешь больше остальных! — Какого чуда ты бы хотела? — с улыбкой спросил де Карилья. Женитьба никак не изменила привычное течение жизни. Мирена была отличной рачительной хозяйкой, учитывающей все просьбы мужа и его предпочтения. В постели была послушна и нетребовательна, покорно поворачивалась и засыпала, едва он извергал семя и, отдаляясь, целовал её в лоб. Возможно, Мануэль не распробовал супружескую жизнь, раз открыто насмехался над ней. Теодоро пока устраивало все. Ему было удобно. — Скажи-ка, не было ли писем от Баррейро? — Что? Нет, супруг мой, ничего не было! — очаровательно улыбнулась Мирена и отложила в сторону лютню. — Так что же чудо? Легко поднявшись на ноги, Теодоро подошёл к жене, щелкнул пальцами и, когда между ними вспыхнуло пламя, взял Мирену за руку и посадил огонёк в ладошку. — Он совсем не жжёт! Совсем! — удивлённо прошептала молодая женщина.— Какой красивый! А от него не будет пожара? — Ты хочешь сжечь наш дом? — Нет-нет! А как долго он может гореть? — Пока ты не сожмёшь кулачок, — улыбнулся Теодоро, наблюдая, как расширяются зрачки жены и чувствуя, как нарастает её плотское желание. Определенно, эту женщину можно соблазнить с помощью самой простой магии! — Мне пора, Мирена, важные дела, — ретировался де Карилья. Он быстро вышел из комнаты, не заметив, как изменилось лицо жены, смотрящей на огонь с таким видом, будто в её руках смертельное оружие. Мирена осторожно ступила, стараясь не погасить пламя и, поймав безопасный ритм, торопливо двинулась в свою комнату, где, балансируя с вытянутой в сторону рукой, достала из шкатулки тонкую чёрную свечу. Огонь легко перескочил на фитиль, и сеньора де Карилья издала тихий крик восторга: получить магию оказалось так легко! Поставив свечу в высокий, в виде цветка с длинными лепестками подсвечник, женщина побежала по коридору до гостевой комнаты. — Мама, — позвала она, — мама, идём же скорее! Жена верховного мага сорвалась с кровати, кинув книгу, что читала на пол, и схватила кожаный кошель со стула, а затем побежала вслед за дочерью. Заперев за собой дверь, они поставили свечу на пол, достали из кошеля куски жёлтого мела и принялись чертить замысловатые знаки… Верховный маг, хрипевший над услужливой полногрудой служанкой, дернулся и упал лицом в ее мягкий живот. Шея его побагровела, и любовница, решившая, что старик испытал удовольствие, привычно и фальшиво застонала, приподнимая бёдра. Однако хозяин не куснул её, как бывало, за шею, а продолжал лежать, раскинув руки. Когда до служанки дошло, что мага хватил удар, она с трудом вылезла из-под старика, оправила одежду и выбежала вон, не желая звать на помощь сразу же. Вернулась она с подносом еды и, едва открыв дверь, пронзительно закричала, сзывая всю прислугу. * * * Асунта захлопала в ладоши, чем изрядно напугала слугу. — Сеньора? — осторожно спросил он, ожидая объяснений странному поведению хозяйки после того, как она услышала новость. — Я радуюсь, что верховный маг… э… жив! Клянусь, он скоро встанет на ноги! — быстро заговорила она, в глубине души ликуя, что ненавистного старика настигла кара. — Ступай, прикажи, чтобы седлали гнедую! Я должна… навестить его супругу! Собиралась молодая вдова быстро и лихорадочно, предвкушая, как увидит Теодоро, по которому стосковалась невыносимо. Горничные понимающе переглядывались, ведь они-то всё понимали лучше, чем их хозяйка. |