Онлайн книга «Лекарь для проклятого дракона»
|
Секунда, другая. Она молчала. — С этого момента ты моя личная горничная, — произнес я. «Зачем я это делаю? Зачем приближаю ее к себе? Наоборот! Ее надо оттолкнуть!» Снова тишина в ответ. — Дворецкий даст тебе ключи от моей комнаты. Ты меня слышишь? — произнес я, ведя головой в сторону, словно пытаясь найти ее взгляд и встретиться с ним еще раз. — Да, господин, — ледяным голосом произнесла она. — Теперь-то я могу идти? «Нет!» — зарычал дракон. — Да! — произнес я. И впервые за десять лет я соврал самому себе. Она вышла из комнаты, а я встал и закрыл за ней дверь, чтобы снова упасть в кресло. Я прижал больную руку, то место, которого касались ее губы, к своей щеке. Словно это она целует меня. Моя рука скользнула вниз, по шее. Я закрывал глаза и представлял, как ее губы скользят по моей шее. В штанах стало тесно от желания, которое я сдерживал. Ткань. Мне хотелось, чтобы это было правдой. Что это ее губы касаются меня. Я смотрел на свою руку, которая выглядела намного лучше. Проклятье осталось на пальцах. И в сердце. Ее имя. Теперь как мое проклятье. Я понимал, что я не хочу свадьбы. Мне тошно от мысли, что придется в постели ласкать другую. Но я постараюсьпредставить, что вместо нее Грейс. Я уцепился за мысль о свадьбе, словно она спасала мою честь, мое достоинство, мою гордость. Это правильный путь. И я не должен сбиваться с него. Как же хорошо, что свадьба близко… Глава 45 Я чувствовала, как каждое жесткое слово впивается в душу. Но глаза. В его глазах не было жестокости. И это выглядело странным. Я сглотнула, когда он сравнил имя, которое мне нравилось, с крысиным писком под сапогом. Зачем? Зачем он так делает? Грейс… Кажется, оно означает «благодать». Слово, что звучало как шёпот надежды. А он превратил его в насмешку. — Ты инструмент! — слышала я, но глаза впивались в меня с какой-то одержимой жадностью. Они шептали мне другое. Не то, что произносили его губы, кривясь от яда. Внутри меня что-то лопнуло — не от боли, нет. От обиды, да, но больше от ярости. Я — не тряпка, которую он может выжать и выбросить. Я — человек, который высасывает его боль, как яд из раны, и платит за это собственной жизнью. А он называет меня инструментом? Как будто я — щётка для каминов, а не женщина, чьи губы только что спасали его от его собственного яда! Я вышла в коридор. Глаз дёрнулся. «Ой, простите! Я забыла: слугам положено только думать мысленно, а не вслух. Особенно если эти мысли касаются того, что их господин — не бог, а всего лишь мужчина с испорченной рукой и ещё более испорченным характером!» — пронеслось в голове. Крыса. Он сравнил меня с крысиным писком. И это сравнение было омерзительным. Хоть бы капелька благодарности! Хоть доброе слово! Я плачу болью за его исцеление, а он сравнивает меня с крысой! Я шла по коридору, как вдруг услышала крики. Такие громкие, что я ускорила шаг. Что-то случилось? Толпа слуг уже застыла возле комнаты с платьем. — Гретта! Как ты могла! — задыхался от ужаса дворецкий. Я растолкала сбежавшихся на шум, как вдруг увидела Гретту. Она стояла посреди комнаты, в ее взгляде было столько ужаса, словно она увидела монстра. В ее руках были ножницы. Она тяжело дышала, прижимая руку к своим губам. Я посмотрела ей за спину и поняла, почему. Платье… То самое роскошное свадебное платье, которое шили несколько месяцев, было разодрано и изрезано так, что его с трудом можно было узнать. Клочки платья валялись на ковре. Вместе с остатками роскошной вышивки… |