Онлайн книга «Ставка на месть»
|
Ачары. Я никогда раньше не задумывалась о ней. И сейчас не должна была. Руи не ревновал меня к Сану, и мне не следовало ревновать Руи к его умершей возлюбленной. Не следовало. Было бы неправильно прислушиваться к навязчивому Голосу. Но все же я не могла забыть его вчерашние слова. Может, он был прав. Ачара знала секрет, который Руи хранит от нас. Кожа зудела, но я попыталась сосредоточиться на крахе мятежа. Несколько дней назад оставалось еще как минимум пятьдесят человек, которых нужно было выследить и уничтожить. Этим и занимались Руи и генерал. Я как можно спокойнее сказала: – Хорошо. Что с Ынби? – Спазм в горле отпустил, дыхание выровнялось. – Как она? – Она обосновалась на кухне, – с нотками веселья в голосе ответил Руи. – Аша привязалась к ней. Ынби почти такая же, какой ты ее оставила. Возможно, стала немного шире в плечах, но она полностью здорова. Я выгнула бровь: – Аша презирала меня. – Повариха хлопала меня деревянной ложкой по лицу столько раз, что и не сосчитать. – Считай это ритуалом посвящения. Но я не шучу. Аша обожает ее. Она даже подает на завтрак, обед и ужин то, что предлагает Ынби. – Он усмехнулся. – Твоя сестра растопила самое черствое сердце. Трудно было не полюбить Ынби с ее щербатой улыбкой и склонностью говорить так быстро, что перехватывало дыхание. – Однако над ее вкусами в еде не помешало бы немного поработать. – Руи с горечью вздохнул. – Аша начала печь сахарные булочки, а не данпатчук на завтрак. Не знаю, как с этим смириться. Одной мысли о том, что Руи лишили его любимой сладкой каши из красной фасоли, оказалось достаточно, чтобы я ухмыльнулась. – Бедный токкэби… – протянула я. – Как ты это переживешь? Он щелкнул меня по носу. Я пронзила его взглядом, но он лишь рассмеялся: – С большим трудом. – Затем его лицо резко стало серьезным. – Лина, я должен попросить тебя кое о чем. – Попроси. – Я насторожилась. – Мне нужно, чтобы Ынби вернулась в это королевство завтра. Чай внезапно остыл у меня во рту. Я заставила себя проглотить его и внимательно посмотрела на Руи. – Это не вопрос, – отметила я. – Это указание. Почему? Здесь ей небезопасно. Я охочусь на Стопы, а следом – на Ноги. Королевство утопает в крови. Именно поэтому я оставила ее под твоей защитой в Кёльчхоне. Его кадык дернулся. – Я верну ее на следующий день после обеда… Я нахмурилась: – Это связано с атакой на рынок? – В каждом слове звучало обвинение. – Мне не хотелось бы, чтобы ты называла это атакой. «Необходимость» – более подходящее слово. – Но почему? Руи, ты обязан рассказать мне, если это касается Ынби. Сейчас же. – Не коснется, – отрезал он, – если завтра утром она вернется в Сунпо. Удовлетворение, которое я испытывала, постепенно улетучилось, оставляя после себя только разочарование. – Понятно. – Я старалась говорить спокойно. – Ты расскажешь мне об этих… обстоятельствах в свое время. Но сейчас это напрямую влияет на меня и сестру. Что произойдет завтра в Кёльчхоне? – Пир, – ответил он после долгого молчания. – Со старыми друзьями. Вряд ли наблюдение за разгулом пойдет на пользу ребенку. Старыми друзьями. Я напряглась. – Ты имеешь в виду богов? – «Неужели боги путешествуют из Оквана в Кёльчхон?» – Они спустятся в твое королевство? Но император уже встал, и воздух задрожал, когда позади него открылся темный коридор. |