Книга Первым делом спрячем моего младшего брата. Том 1, страница 30 – Чхэ Чжиху

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первым делом спрячем моего младшего брата. Том 1»

📃 Cтраница 30

Обстоятельства сложились не в его пользу: первой, кого встретил герцог, оказалась императрица – женщина, считавшая его дочь бельмом на глазу. Он и сам понимал, что поступок Лидианы не делал ей чести, а потому в глазах императрицы был не иначе как провинившимся грешником.

– До меня дошли вести о кончине вашей дочери. Вы, должно быть, скорбите, – улыбнулась императрица, которой, несмотря на слова сочувствия, не удавалось скрыть сияющую на лице радость. – Леди Лидиана была весьма талантлива. Ум и красота в одном флаконе… Какая жалость.

Роды дочь перенесла легко. Со здоровьем у неё проблем не было. И тем не менее совершенно здоровая Лидиана внезапно ушла из жизни, а причиной тому, как потом выяснилось, стало отравление неизвестным ядом. Герцогу Рисхи так и не удалось выяснить, что это была за отрава, откуда она взялась и кто в особняке предал их. Интуитивно он догадывался, что за необъяснимой смертью дочери стоит императрица, однако из улик у него имелась лишь собственная твёрдая убежденность.

– У вас девочка или мальчик? – спросила императрица.

Она интересовалась полом ребёнка, которого Лидиана родила перед смертью. Если подозрения подтвердятся и императрица действительно связана с убийцей… его внуку будет угрожать опасность. Следовательно, говорить правду было нельзя. Также ситуацию усугубляло то обстоятельство, что родился именно внук – мальчик с правом наследования престола.

– Маль… то есть д-девочка. Она умерла сразу после появления на свет.

Губы императрицы изогнулись в лёгкой улыбке:

– Вы уверены?

Герцог не понимал, зачем был задан этот вопрос. Напуганный будто смотрящим в душу взглядом собеседницы, он поспешно закивал головой.

– За свои слова следует отвечать, – сказала она как бы невзначай.

Герцог осознал свой промах лишь в тот момент, когда из руки императрицы выплыла красная печать – магический круг, используемый башней магов в Бурге, столице империи.

– «Если родится девочка, она проживёт долгую… и здоровую жизнь. Если же родится мальчик, он умрёт, так и не достигнув совершеннолетия». Вот только дитя уже отправилось на тот свет. Досадно… Получается, в моём благословении более нет нужды.

Герцог Рисхи едва не рухнул без сил прямо на пол.

Императрица владела магией, не слишком-то мощной, но вполне достаточной для наложения проклятия или дарования благословения. Если же объектом воздействия становился маленький ребёнок, заклинания и вовсе срабатывали без особого труда. Астера одновременно и благословили, и прокляли, однако на мальчика подействует только проклятие.

Приложив немало усилий, герцог всё же добился аудиенции у императора. Заливаясь слезами, он обратился к правителю с мольбой о помощи:

– Прошу, спасите моего внука! Императрица прокляла его…

– И надо же тебе было лгать ей? Императрицу не обмануть…

Сжатые в кулаки руки старого герцога задрожали. Перед лицом ни на что не способного императора он испытывал лишь одно чувство – гнев. По чьей же вине погибла его дочь? Из-за кого прокляли внука?

– Мы не посмеем покуситься на императорский престол, поэтому прошу…

– Вопросы наследования решаются согласно принятым законам, а никак не вашей собственной волей.

– Спасите его, Ваше Величество. У старика никого, кроме него, не осталось.

Слёзные просьбы герцога понемногу смягчили тяжёлый взгляд монарха.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь