Онлайн книга «Звёздочка для Демона»
|
— С лошадьми всё будет в порядке, — подал голос Эктиарн, освобождая из зубов смирра очередное насекомое, неудачно пролетавшее мимо пушистого охотника. — А разминка нам не помешает. С его мнением герцог спорить не стал и сделал разрешающий знак. — Тогда на счёт три? — Гарм обернулся ко мне, и в его золотистом взгляде было столько лукавства, что я заподозрила, будто он слышит мои мысли и без посредничества фамильяра. — Раз. Два. Три! И кони сорвались с места. Свобода. Пригнувшись к луке седла, с ветром в волосах, и копыта единорога будто не касаются земли, и плащ реет за спиной, как крылья. Двугорбый холм всё ближе, ближе, ближе… — Ничего себе! Пташка выиграла! Я? Жемчужина перешла с галопа на рысь, а я, машинально заправляя за ухо выбившуюся прядь, неожиданно для себя осознала, что действительно обогнала своих спутников. — Асгарм. — В тоне герцога слышался шутливый укор, и Гарм, немедленно поняв подтекст, поспешил исправиться: — Прошу прощения, госпожа Астрейя. Забылся. Я подхватила шутку, царственно кивнув: — Ваши извинения приняты, — но не удержала важную мину и прыснула. — Хорошая получилась разминка, — Эктиарн тоже улыбался, и восседавший у него на плече смирр подтвердил: — Миу! — Согласен. — Даже вечно серьёзного Следопыта захватило общее настроение, отразившись улыбкой в тёмных глазах. И поняв это, он быстро добавил: — Однако дальше давайте без гонок. Иначе я не ручаюсь за ночёвку в Тиаде. — Как скажешь, — легко согласился Гарм. — Тем более что впереди граница. Тогда я не до конца поняла последнюю фразу, но когда ближе к полудню отряд подъехал к неширокой тёмной полосе реки, открывшийся вид исчерпывающе разъяснил смысл сказанного. На самом деле, странности началисьещё раньше. На юго-востоке, куда лежал наш путь, у горизонта повис тёмный фронт, а к тому моменту, как мы оказались у реки, сизые, неповоротливые тучи заслонили уже половину небосвода. Причём их граница проходила чётко по воде, словно кто-то выставил невидимую стену, чтобы сдерживать напор неприятеля. Однако впечатление от контраста двух берегов было ещё сильнее. — Это Нигредо? Я смотрела на чёрную, будто после пожара пустошь, на холмы, чьи вершины кое-где белели снегом, на низкое, давящее небо, и моё сердце сжималось от сострадания. Как они живут там? Без солнца, без цветов и зелени, без лета? — Вы правильно поняли, — ровно ответил герцог. И прибавил: — У вас же есть тёплая одежда? Сейчас самое время её надеть. С последним я была согласна — с той стороны реки ощутимо тянуло холодом. Но всё равно было странно надевать подбитую мехом куртку и пристёгивать к плащу подстёжку, стоя на зелёном лугу под ярким солнцем. Пока я, не без помощи Эктиарна, возилась со своими седельными сумками, Гарм и Флегетон успели спуститься к воде и по им одним понятным приметам найти брод. Мы наскоро перекусили сухпайком и без приключений перебрались на другой берег. Под копытами лошадей захрустели ломкие травинки, невесть откуда налетевший промозглый ветер заставил плотнее закутаться в плащ. Напоследок я бросила тоскливый взгляд на оставленную нами солнечную страну — каким бы однообразным ни был её пейзаж, какие бы опасные твари ни жили в её холмах и лесах, она всё-таки больше походила на мою родину, чем пасмурный край впереди. |