Онлайн книга «Звёздочка для Демона»
|
— У вас очень сильная невеста, — заметил Эктиарн, нагружая поклажей своего найтмара. — Я уже понял, — серьёзно кивнул герцог. — И даже немного жалею, что здесь у меня нет шансов. Ответное «Пф-ф!» Гарма было очень громким и очень говорящим. А я, хоть и слегка зарумянившись, с укоризной спросила у герцога: — Зачем вы так? Тот незло усмехнулся и, понизив голос, объяснил: — Это месть. За годы регулярных нарушений субординации. «Чрезвычайно коварно», — едко отозвался Гарм. Окружавшее нас кольцом драконье тело вдруг исчезло, и выяснилось, что с тёмного неба по-прежнему сыпет ледяная крупа, а ветер, пусть не ураганный, противно задувает под одежду. — Давайте-ка шевелиться. — Совершенно обычный Гарм уже помогал Флегетону застёгивать ремни последней седельной сумки. — И так приедем в Тиад не раньше полуночи. С этим спорить никто не стал, так что вскоре наш отряд вновь зарысил по засыпанной снежным крошевом пустоши. Глава 46 У Тиада мы и впрямь оказались глубокой ночью. Остановились невдалеке от ворот, и герцог молча отдал Гарму небольшой футляр. Метаморф в одиночку подъехал к зловонному рву, окружавшему город, и остановился напротив поднятого моста. Что-то вынул из футляра, подбросил вверх, и я догадалась — вестница! Конечно, как же ещё дать о себе знать страже за крепостной стеной в три роста взрослого мужчины? «Надеюсь, нас скоро впустят». Потому что даже присутствие смирра больше не помогало от свинцовой усталости во всём теле. А ещё мне было холодно, поскольку великодушно отданный Гармом плащ («— А как же вы? — Я? Пташ… Кхм, госпожа Астрейя, вы же видели мою истинную форму. По-вашему, я могу замёрзнуть?») перед городом пришлось вернуть владельцу. «Великие Прежние, ну скорее!» И словно проникнувшись моим нетерпением, мост вздрогнул и со скрежетом начал опускаться. После того как его край глухо ударился о землю, герцог обратился ко мне: — Пусть ваш питомец побудет зеркалом, — и направил своего найтмара к городу. Флегетон поскакал за ним, а я опустила взгляд на сидевшего передо мной смирра. И как донести до него это распоряжение? Просто сказать, как с просьбой о лечении Следопыта? Фамильяр посмотрел на меня в ответ, и его вдруг окутало золотистое сияние. А когда оно погасло, я едва успела подхватить возникшее на месте зверька зеркало. — Понятливый, — заметил Эктиарн. — Да. — Я спрятала зеркало под куртку. — И хорошо, что он всегда рядом, — продолжил демон. — Мне теперь будет гораздо спокойнее за тебя. Эта безыскусная фраза согрела лучше кружки горячего пунша, и я благодарно улыбнулась: — Спасибо. Эктиарн вернул улыбку и сказал: — Давай поторапливаться, пока нас не хватились. Замечание было справедливым, и мы пустились догонять спутников. Когда копыта лошадей гулко застучали по толстым доскам моста, защищавшая ворота решётка со скрипом поползла вверх. А затем открылись и сами ворота, а стоявшая по обеим сторонам стража вытянулась во фрунт перед знатным гостем. Я чувствовала на себе любопытствующие взгляды, но, естественно, никто из солдат не осмелился даже звуком выказать удивление по поводу «ангелки». Мы миновали длинную, похожую на туннель арку, освещённую полудюжиной факелов, и остановились на небольшой площади. — Ваша светлость, господин маршал, — пожилой стражник с нашитым на плаще гербом — три чёрных зубца крепостной стены на красном фоне — опустился перед конным герцогом на одно колено. — Добро пожаловать в Тиад. Господин магнус уже оповещён, и с нетерпением ожидает вас и ваших спутников. |