Онлайн книга «Звёздочка для Демона»
|
Мне отвели две комнаты — небольшую, но уютную гостиную и спальню. Обе были оформлены в нежных сиреневых тонах, и в обеих было так натоплено, что с трудом дышалось. — Открой окна, пожалуйста, — попросила я Талли. Прислужница бросила на меня удивлённый взгляд: — Но вы же замёрзнете, госпожа! У вас в стране… — и она замолчала, поняв, что едва не ляпнула бестактность. — У нас тепло, — доброжелательно подтвердила я. — Однако здесь настолько жарко, что больше напоминает Проклятую пустыню, а не Альбедо. При упоминании пустыни чёрные глаза Талли округлились, но расспрашивать она постеснялась. И хорошо, поскольку сил на долгие рассказы у меня откровенно не было. Прислужница открыла окно и показала мне неприметную дверь из спальни в ванную комнату. От набранной в большую деревянную бадью воды шёл пар, и я тут же почувствовала, как давно мылась в последний раз. — Я добавила гостьлавандовой соли, — сообщила Талли. И спохватилась: — Вы же не против? Можно было бы заметить, что глупо спрашивать после того, как дело сделано, однако мне слишком хотелось забраться в воду. Так что прислужница получила в ответ только: — Не против. Можешь идти, я справлюсь сама. Талли замялась, однако сказала: — Хорошо, госпожа. С вашего разрешения, — и оставила меня одну. Ах, каким же блаженством было смыть с себя пыль и пот дальней дороги! Отогреться, расслабиться — я едва не уснула прямо в бадье, — и наконец выбравшись из остывающей воды, щедро смазать кожу ароматным маслом из Литоса. Завернувшись в полотенце, я вышла в спальню и обнаружила на расстеленной постели подготовленную ночную сорочку, а на маленьком столике у кровати — поднос с холодными закусками и графином воды, в котором плавала веточка шалфея. «Как же всё-таки замечательно вернуться к удобствам!» — довольно подумала я. А потом вспомнила языки костра и аппетитно булькающую в котелке похлёбку, шорох ветра в траве, запах горящих дров и приближающейся ночи, мужские голоса. «Пташка, ужин готов! — Оставь, пусть ещё отдохнёт. Как раз похлёбка остынет». Всё это так ярко встало перед моим внутренним взором, что защипало в носу. — Миу? Вновь превратившийся в зверька смирр подлетел ко мне и с урчанием прижался к груди. — Всё в порядке, — я почесала его за ушком. — Сейчас оденусь, поем и ляжем спать. Нам с тобой нельзя раскисать, правда? — Миу, — согласился фамильяр. — Тем более, — я крепче прижала его к себе, — тем более мы всё равно останемся друзьями. И неважно, в столице или в замке Копий, или где-то ещё. — Совершенно верно, пташка. Так что нечего себя накручивать. И не успела я ойкнуть, как из гостиной в спальню вошёл Гарм. Глава 47 — Что вы здесь делаете?! Одной рукой я вцепилась в смирра, другой в полотенце, подтянув его едва ли не до шеи. Гарм приподнял бровь. — Мы разве не договорились быть на «ты»? В неформальной обстановке. Если бы у меня была возможность, клянусь, я бы запустила в него подушкой. — Выйди немедленно, я не одета! — Ничего страшного, — судя по золотистым искоркам в глазах, Гарм от души развлекался. — Как-никак... — и он, недоговорив, сдвинул рукав, чтобы показать знак на запястье. — Выйди, — я сама не ожидала от себя такого угрожающе низкого рыка. Гарм тоже проникся. Устало вздохнул: — Пташка, ну глупо же. У большинства придворных дам платья откровеннее, чем твой полотенечный кокон, — однако развернулся и вышел в гостиную. |