Книга Попаданка в Академии элементалей 2, страница 65 – Лина Деева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в Академии элементалей 2»

📃 Cтраница 65

— Госпожа Торн! Госпожа Торн, я уже не сплю!

Глава 41

— Никуда не годится!

С этой многообещающей фразой лекарь открыла дверь в палату. Бросила через плечо:

— Ожидайте, господин следователь! — и, поджав губы, подошла ко мне.

Окинула внимательным взглядом и твёрдо сказала:

— Сначала лекарства и завтрак.

— Но, госпожа Торн… — заныла я, постаравшись сделать жалостливые глаза в духе котика из «Шрека». — Господин Спарро, наверное, очень занят…

Тут дверь снова открылась, и просунувшийся в палату следователь добродушно успокоил:

— Не волнуйтесь, госпожа Арс, я подожду. Доброе утро.

— Доброе! — с воодушевлением ответила я. А затем вспомнила фразу про полдень и сообразила, что сейчас скорее «добрый день».

— Закройте дверь, господин Спарро! — возмущённо велела лекарь.

Следователь сделал испуганное лицо и торопливо выполнил приказание. Впрочем, в последний момент он весело мне подмигнул, и я с трудом спрятала невольную улыбку.

Интересный он всё-таки. Хотя может ли быть другой приятель у такого, как Редвир?

А лекарь рассержено повторила:

— Никуда не годится! — ещё раз смерила нас с Чернышом рентгеновским взглядом и достала песочные часы. «Неужели?» — радостно пронеслось в голове, и госпожа Торн, подтверждая догадку, с раздражённым стуком поставила часы на тумбочку и без комментариев вышла из палаты.

Спарро вошёл спустя буквально секунду. Крикнул в коридор:

— Большое спасибо, госпожа Торн! Вы очень помогли следствию! — но ответа, похоже, не получил. Пожав плечами, закрыл дверь и придвинул стул к моей койке.

Солнечно улыбнулся:

— Ещё раз доброе утро, госпожа Арс, — и вытащил из кармана магофон. Пояснил: — Сначала немного официальщины: я попрошу вас в подробностях рассказать о событиях вчерашнего вечера. А потом перейдём к более приятным вещам. По крайней мере, — он забавно наморщил нос, — я надеюсь, что они будут для вас приятными.

И, окончательно меня заинтриговав, включил запись.

Я внятно изложила, каким образом оказалась в лаборатории и тренировочной колонне. Услышав о записке, Спарро уточнил:

— Она до сих пор у вас? — и я кивнула:

— Да, в кармане платья.

— Вы разрешите её забрать?

Честно говоря, этого мне совсем не хотелось. Однако записка была уликой, и я вынужденно согласилась:

— Да, разумеется.

Не теряя времени, следовательдостал платье из шкафа и у меня на глазах вытащил записку. Развернул, показывая:

— Это она?

— Да.

Спарро кивнул, вернул одежду на место, и разговор продолжился.

Наконец, все вопросы были заданы, ответы получены, и магофон выключен.

— Спасибо, госпожа Арс, — серьёзно поблагодарил Спарро, пряча волшебный приборчик. Бросил взгляд на песочные часы: — Времени осталось немного, поэтому перехожу к новости, которую собирался сообщить вам ещё вчера.

Я инстинктивно подобралась, а внимательно слушавший Черныш встопорщил шёрстку на загривке.

— Она касается ваших родственников. — Следователь потрепал лий-си между ушами, и тот, как ни странно, это позволил. — Особым королевским распоряжением Рейден Арс и его дочь Алиша лишены всех титулов, привилегий и принадлежащего им имущества. Таким образом, владелицей состояния Арсов стали вы. Позже к вам обратится королевский поверенный с документами, но это уже формальности. Так что поздравляю, госпожа Арс.

Он протянул руку, и я, как сомнамбула, её пожала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь