Онлайн книга «Попаданка в Академии элементалей 2»
|
Всё состояние Арсов теперь моё? — Кошмар! — пробормотала я, запустив пальцы в растрёпанные волосы. Спарро с пониманием хмыкнул и посоветовал: — Поговорите об этом с Аланом. Уверен, его управляющий поможет вам разобраться с делами. Я подняла на следователя растерянный взгляд, и тот продолжил: — Старина Джисс — самый дотошный и педантичный тип из всех, кого я знаю. И он кристально честен — важное качество, согласны? — Да, — я немного переварила новость и искренне поблагодарила: — Спасибо за совет! — Да не за что, — отмахнулся Спарро. Снова покосился на часы и предложил: — А теперь спрашивайте вы. Наверняка и у вас накопилась куча вопросов. — Это точно. — Я встряхнулась, усилием воли отодвигая принесённое известие на второй план, и задала первый из них: — Что связывает Виткерса и Лира? — Так и знал, что вы сообразите, — довольно констатировал следователь. — Барон де Виткерс приходится Эйдану Лиру дядей по материнской линии. И как раз три дня назад Лир гостил у него. — Среди учебной недели? — не поверила я. — Он отпросился у куратора Ксаранна, — объяснил Спарро. — Тогда-то, кстати, и было написано письмо, которое вчера подбросили Алану. — И теперь понятно, откуда у барона такая нелюбовь ко мне! — подхватила я. — Не то чтобынелюбовь, — поправил следователь. — Просто он увидел возможность насолить вашему ректору, чем и воспользовался. — Да, Алан тоже так говорил, — вспомнила я и задала тот же вопрос, что и вчера: — Скажите, что теперь будет с Лиром? — Насколько я знаю вашего ректора, — спокойно ответил Спарро, — его отчислят сегодня же. Подобное недопустимо в стенах любой Академии. Поэтому же, кстати, ему теперь в принципе заказано высшее магическое образование. А наказание со стороны закона определит суд, но, скорее всего, обойдётся штрафом и выплатой вам компенсации. Я невольно скривилась: толку от этой компенсации! На золото магию не купишь. — Возможно, наказание было бы более суровым, — в тоне следователя появились извиняющиеся нотки, — если бы у Лира было меньше родственников при дворе. Нам уже пришлось отпустить его под домашний арест, а не держать в изоляторе. — Ничего страшного, — махнула я рукой. — Как по мне, для него самое большое наказание — это отчисление. — Соглашусь, — кивнул Спарро и поднялся со стула. — Что же, госпожа Арс, моё время истекло. Выздоравливайте и не переживайте за будущее. Оно у вас однозначно прописано здесь. Следователь похлопал себя по запястью, и я почувствовала, что краснею. — До свиданья, господин Спарро, и ещё раз большое вам спасибо! — И ещё раз не за что, — улыбнулся следователь. Лукаво подмигнул: — До встречи на вашей свадьбе, — и одним текучим движением оказался у двери, которую в этот момент открывала госпожа Торн. — Закончили? — Лекарь наградила меня внимательным взглядом, а затем уже строго посмотрела на Спарро. — Да, госпожа Торн, — подтвердил он и со всей проникновенностью добавил: — Благодарю вас от имени следствия. — Ступайте! — махнула на него лекарь. — И впредь сначала согласовывайте свои визиты. — Обещаю, — следователь был настолько серьёзен, что я бы ни за что ему не поверила. — Сударыни, всего наилучшего! Он вышел, и у госпожи Торн вырвался усталый вздох: — Невозможный тип! Затем она без нужды поправила чепец и с деловитым видом подошла ко мне. |