Книга Обманный брак с генералом-драконом, страница 75 – Лина Деева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обманный брак с генералом-драконом»

📃 Cтраница 75

Глава 59

На этот раз я подготовилась гораздо лучше. Мужской костюм, зимний плащ, тёплые перчатки.
— Вы уверены, что сможете поддерживать согревающее заклятие? — в пятый, наверное, раз осведомился у меня лорд Ригхард.
Ведь нам предстояло повторить путь сюда: перелететь над горами до Стального форпоста, а оттуда уже магический переход должен был перебросить нас в столицу.
— Полностью, — заверила я. — Не беспокойтесь, лорд Ригхард. Теперь я знаю, чего ждать от полёта.
Лорд кивнул с явным сомнением и, выбиваясь из сценария, вдруг спросил:
— Вы взяли браслет, подаренный вам императором?
— Да. — Удивлённая, я коснулась приточенного к поясу кожаного мешочка.
— Лучше наденьте.
Совет был больше похож на приказ, но я, привыкшая к маршальской манере, не обиделась, а постаралась объяснить.
— Он ощущается… очень тяжёлым.
Лорд Ригхард сумрачно кивнул.
— Понимаю. И всё же пусть он будет на вас. Так меньше шансов потерять его, да и в целом… Кто знает, как могут сложиться обстоятельства. Возможно, времени, чтобы его надеть, просто не окажется.
Что он имеет в виду?
Я с требовательным вопросом заглянула лорду в лицо, но вместо ответа получила лишь молчание да непроницаемую маску сурового военачальника. Тогда я так же без слов достала браслет из мешочка и демонстративно надела на запястье: как знак, нашего союзничества. От грубой и чуждой магии рука немедленно покрылась гусиной кожей, однако тёмный взгляд лорда Ригхарда смягчился.
— Благодарю, леди Кассия. Так мне… спокойнее.
Я лишь улыбнулась в ответ, пока не зная, что ради своего спокойствия (и моего благополучия) он готов пойти ещё дальше.

Когда мы бок о бок вышли на дворцовую лужайку, вновь превратившуюся во взлётную площадку, я не без удивления увидела слуг, державших в руках мотки верёвки, кипу пледов и седельную сумку — должно быть, с провиантом.
— Зачем? — вырвалось у меня недоумённое. — Сюда я прекрасно долетела и без всего этого.
— Вы едва не разбились, — менторским тоном напомнил лорд. — И сильно замёрзли в поднебесье. В вашем положении подобного следует избегать.
Я с трудом удержала горчивший смешок. Воистину, следовало забеременеть, чтобы сполна получить от него заботы, даже вопреки драконьей гордости.
Жаль лишь, что такое вряд ли когда-либо повторится.
«Значит, буду наслаждаться сейчас»,— решила я, стараясь не поддаваться ненужным сожалениям.
И без возражений позволила усадить и привязать себя к могучей драконьей спине. Слуги заметно нервничали — в своей второй форме лорд Ригхард всё так же внушал трепет, — оттого провозились явно дольше необходимого. Однако дракон оставался неподвижным, терпеливо дожидаясь, когда хрупкая человеческая мелюзга закончит суету вокруг. Но вот слуги отступили, и он с немым вопросом повернул ко мне голову на гибкой шее.
Я подёргала верёвки — крепко — и решительно кивнула:
— Готова.
Слуги попятились ещё дальше, а дракон распахнул отблескивавшие металлом крылья. Взмах — и вокруг меня засвистел ветер, а лужайка вдруг отдалилась. Как и при отлёте из форпоста, дракон поднимался неспешно и по спирали, давая мне возможность освоиться.
«Какое же счастье родиться крылатым созданием!»
Крамольная мысль, ведь крылья — дань звериному, а я человек. Более того, ведьма, владеющая особыми силами. Венец божественного творения. Мне негоже завидовать тому, кто сочетает в себе две ипостаси, тем более что теперь я сама могу становиться крылатой.
«Ненадолго и с безумной тратой сил, — вздохнула влюбившаяся в полёты часть меня. — Неизвестно, выживу ли я после родов в воздухе, несмотря на помощь Богини… Впрочем, что страдать, думая о будущем? Это кощунственно, когда летишь в настоящем».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь