Книга Гостиница для попаданки «Незабудка», страница 149 – Ника Цезарь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Гостиница для попаданки «Незабудка»»

📃 Cтраница 149

— Думаете, он по своей воле согласится?

— Я — канцлер! Думаете, мне можно отказать? — насмешливо выгнул он бровь, в то время как я сглотнула. Не сидела бы — обязательно пошатнулась бы. Канцлер нашего королевства был представлен мне по имени… ужас!

— Но меня больше заинтересовали парочка других артефактов, — проговорил Калеб, возвращаясь к прерванному занятию — изучению пухлой стопки документов.

— Да? И каких? — повисшее молчание мне не нравилось. Присутствующие мужчины откровенно препарировали меня, хотя лорд Уайт, как и Калеб, был погружён в изучение документов.

— Это потрясающе интересно. Жаль, что подопытных образцов не будет, — параллельно со мной сожалел он.

— Конечно,не будет! Артефакты не были изъяты только из уважения. В любом случае большая часть никогда не использовалась и использоваться не будет! — возмутился лорд Артур.

— Думаю, что вам всё-таки представится случай из практики… — Калеб встретился взглядом с Мартином, отчего интерес в том взвился с новой силой. Я не видела его настолько воодушевлённым и счастливым, правда, в следующую же секунду взгляд мужчины стал встревоженным и даже злым.

Я же, понимая, что ситуация явно вышла из-под моего контроля, с беспокойством поглядывала в сторону комнаты Лили. Поехав на приём, мы оставили её с няней, но день прошёл… Как там моя девочка?!

— Она с няней в саду, — уловив моё настроение, сказал дракон.

— Я, пожалуй, её навещу…

— В таком виде? — усмехнувшись, он, наконец, встретился со мной взглядом, оторвав его от документов.

Его глаза откровенно смеялись, пока я пылала стыдом. Не прощаясь, понеслась к себе в комнату. Дезабилье не предназначалось для посторонних глаз.

Пока я меняла наряд, гости разошлись. К тому моменту, как вновь вернулась, здесь был один только Калеб. Заложив руки за спину, он смотрел в окно, что выходило в сад.

— О чём задумался? И где все твои гости?

— Артур отправился выдавать нагоняй. Графа Лорри ему не привезли, а он ведь только недавно раздувал грудь, что того из-под земли достанут. Надеюсь, после этого его люди будут более расторопны и найдут мужчину. У меня к нему много вопросов, — чуть ли не рыча, сказал он. — Лекарь Уайт обещал вернуться завтра утром. Он поедет с нами в поместье и проверит мою догадку. А что касается Киллиана, то он пошёл добывать информацию, которая могла бы всё объяснить.

— Ух, как у тебя… всё схвачено, — пробормотала я, вставая рядом с ним. Отсюда было прекрасно видно, как Лили, смеясь, бежит по дорожке, а за ней следуют няня и ещё какая-то девочка старше дочери года на два.

— Эта девочка?..

— Дочка Киллиана. Жизнь в этом королевстве явно пошла ему на пользу. Женился, завёл ребёнка... Жаль только, девочка не сможет жить у нас. Съедят и не подавятся…

— Почему?

— Она человек. Его жена — не его истинная, потому и ребёнок — обычный человек, хоть и с магическими способностями. У нас не любят пришлых…

— Наверное, он сожалеет? — задала я больше всего интересовавший меня вопрос.

— Почему? Развеможно сожалеть, что влюбился и счастлив?!

— Но она не его истинная…

— В наше время дракон может и не встретить тот заветный идеал, что течёт в нашей крови, а если встретит, то вполне может пройти мимо, не зная, что упустил. Киллиан счастлив и искать истинную не планирует.

— А как же долг? Мужчины вечно мечтают о наследнике, что продолжит род.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь