Книга Конфетка для придворного мага, страница 74 – Натали Измор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Конфетка для придворного мага»

📃 Cтраница 74

— Ваше Величество Император, Ваше Величество Императрица, — сделала глубокий реверанс согласно этикету. — Я с честью принимаю дарованную вами должность. Клянусь не посрамить оказанное вами доверие.

За спиной без стука открылась дверь. Знакомые шаги.

— Ваши Величества, — раздался голос Двэйна. — Извините, что прерываю. Пришли важные вести, — мой рыжий маг протянул императору конверт с печатью.

— Что здесь? — император не торопился открывать послание и читать его.

— Здесь, — Двэйн бросил на нас взгляд, получил кивок от государя и продолжил. — Сообщение от дипломатического корпуса. От демонов. Так как добраться до нас тяжело даже с учётом портальной магии, благоприятные условия возникают крайне редко. Делегация прибудет через шесть дней. Точнее семь, с поправкой на разницу во времени.

— Что ж. Мы подготовимся, — спокойно ответил император и бросил на меня странный взгляд.

После сделал жест рукой,отпуская нас всех. Наира ушла первой. Двэйн же накинул на нас в коридоре заклинание отвода глаз и молча взял за руку. Впереди, похоже, нам предстоял какой-то непростой разговор.

Глава 40

Глава 40

Но до спальни нам сразу добраться так и не удалось. Стоило только выйти в основное крыло, как мы заметили подозрительного слугу, спешившего прочь из дворца. Мы с Двейном переглянулись и направились осторожно следом. Или мужчина совсем не обладал магией, или был настолько сконцентрирован на чём-то другом, что даже не проверил окружающее пространство. А шустрый малый, как оказалось, потому что к моменту выхода в сад у меня едва не началась одышка, а этот заяц-побегаец уже сиганул через кусты. Двэйн устремился за ним, бросив мне кончик золотой магической нити. Такие использовались частенько военными, а также во время поисков потерявшихся людей. Затратное волшебство, но при хорошем резерве это вполне оправданная мера.

В итоге я, не нарушая особо тишины, смогла добраться до засевшего в кустах моего рыжего демона. Опустилась рядом и, поняв, что сил у моего мага осталось не так много, воспользовалась остатками своего дара, накинув на нас дополнительно щит, что гасил звуки. И это оказалось вполне своевременно.

Слуга, прижимая к себе что-то, завёрнутое в тряпку, воровато осмотрелся и издал тонкий свист, имитирующий птичью трель. Плохо имитирующий, надо признать. Я аж поморщилась, потому что такой неприятный звук вызвал практически сразу лёгкую головную боль.

Несколько минут ничего не происходило, слуга топтался на месте, а вот потом издалека в ночной тишине стали различимы шаги и шорох платья по каменной дорожке сада. Мы с Двэйном переглянулись. И, похоже, смогли понять друг друга без слов. Я осталась на месте, а он осторожно скользнул через соседние заросли на противоположную сторону. Что мне, что самому Двэйну, подобный радиус применения заклинаний, конечно, бил по почти пустому резерву, но выяснить, что тут за шпионские игрища стоило. В конце концов, это теперь не только работа лорда Файрэда, но и моя, как будущей леди Файрэд.

— Ты принёс, что я просила? — голос женщины показался мне знакомым.

— Да, Энтис, — мужчина говорил шёпотом, с некоторым надрывом.

Казалось, что он одновременно испытывает и восторг, и страх перед своей собеседницей.

— Давай сюда, — темноволосая женщина в шляпке с вуалью протянула руку, на которой в лунном свете сверкнул бриллиант.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь