Онлайн книга «Кондитерша с морковкиных выселок. Книга 2»
|
Но не так уж чтобы всё погибло. Ох уж та итальянская склонность драматизировать. – М-да, – я пошевелила одну из корзин, но там не было ни одного целого яйца. – Конкуренты бдят. И охранники не помогли. Что там с ними, кстати? Живы? – Что им сделается?! – почти прорычал маэстро Зино. – Выпили всё моё вино и дрыхнут! – Негодяи, – поцокала я языком, а потом подытожила: – Ну что ж. Хорошо, что накануне напакостили, а не в день поединка. У нас есть время всё исправить. – Что исправить?! – заорал ещё громче повар. – Мы погбли! Моя остерия погибла! – Да не отчаивайтесь вы так, – утешила я его. – Молоко, надеюсь, привезут, яйца и мясо купим. Мясо подержим не сутки, а поменьше. На такой жаре оно мигом промаринуется. Только и делов. – Только и делов?! – снова возопил хозяин. – Вы, верно, ещё не совсем проснулись, дорогая синьора! Где я вам сейчас куплю столько яиц?! Десятка четыре соберу, если обегаю весь пригород! Я все яйца скупил! Или вы знаете рецепт, чтобы куры неслись так же быстро, как Фолько бегает? А мясо?! Вы, наверное, думаете, что там, за углом, стоят десять молочных бычков, только и ждущих, чтобы их забили? А разделать туши? А выдержать мясо?.. Всё погибло, – застонал он, – прощай, моя остерия!.. – Так, орать прекратите, – посоветовала я ему и села на ларь с сырами, обдумывая ситуацию. Ну да, тут тебе не время супермаркетов и доставки продуктов на дом. И куры тут не несутся по команде. Что-то я об этом подзабыла спросонья. Маэстро тем временем прекратил орать и уставился на меня с надеждой. – Думаю, прежде всего надо позвать моего адвоката, – выдала я суперумную мысль. – Пусть синьор Марини посмотрит и зафиксирует всё, что произошло. – Да, точно… точно… СиньорМарини поможет… – забормотал маэстро и умчался вон, а вскоре я услышала, как хлопнула входная дверь. Оставшись одна, я задумчиво смотрела на последствия диверсии и думала, думала, думала… Марино появился гораздо быстрее, чем я ожидала. – Вот, посмотрите, синьор, что они натворили! – причитал маэстро Зино, забегая то справа, то слева и заискивающ заглядывая адвокату в лицо. – Всё уничтожили! Мерзавцы! Подлецы! Трусы, воры и обманщики! Мельком скользнув по мне взглядом, Марино с минуту разглядывал испорченное мясо и яйца всмятку. – А где ваш помощник, синьор? – спросил он вдруг. – Где Пьетро? – А в самом деле… – я спрыгнула с ларя. – Он же вчера с охранниками в кости сел играть. – Его не было в зале, – ответил маэстро Зино растерянно. – Если ушёл спать, то почему не примчался, когда вы так орали? – с подозрением спросила я. Обследование комнаты Пьетро окончательно разъяснило, что произошло. Разумеется, этого труса в остерии и духу не было, а вместе с ним пропали и его вещи. – Сбежал, – произнёс сквозь зубы маэстро Зино, в сердцах ударяя кулаком по дверному косяку. – Не просто сбежал, а ещё и нагадил напоследок, – сказала я точно так же. – Уверена, «Манджони» ему хорошо заплатили. Вернее, не «Манджони», а Барбьерри. – Не надо обвинять без доказательств, – заметил Марино. – Какие ещё нужны доказательства? – огрызнулась я. – Папочка и мамочка твоей невесты предлагали мне кучу денег, чтобы я уехала отсюда куда подальше! – Сейчас это неважно, – ответил он. – Сейчас вам надо сосредоточиться на состязании. – На каком состязании?! – с новыми силами взвыл маэстро. – Всё погибло! |