Книга Ночь масок и ножей, страница 65 – Л. Дж. Эндрюс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ночь масок и ножей»

📃 Cтраница 65

Я посмотрел на Кривов, снующих туда и обратно по комнатам.

– Исак. Фиске, – мой голос звучал опасно, как раскаленное железо. Когда двое Кривов приблизились, я указал на утешителей. – Отведите их к торговцу сталью в доках. Управьтесь за два дня.

Исак с Фиске обменялись взглядами, затем кивнули.

– Еще что-нибудь? – спросил Фиске.

– Нет, – пробурчал я и прошел мимо. – Если только у чертовой королевы не имеется других распоряжений. Пойду удостоверюсь, что Салвиск проснется в Ином мире. Позаботьтесь об утешителях и убирайтесь к чертям отсюда. Барабаны слишком близко. Передайте остальным готовиться к отплытию; мы отправляемся в Скиткаст.

– Как скажешь, – отозвался Фиске.

– Ты не сможешь вечно прятать сердце в темноте, Повелитель теней, – окликнула меня Малин.

Я резко развернулся, едва не теряя тот слабый контроль, что у меня еще был.

– Мы идем против Маск ав Аска. Заточи свои клинки и забудь про сердце, дэнниск. Иначе долго ты не протянешь.

Иллюстрация к книге — Ночь масок и ножей [i_039.webp]

Глава 18

Воровка памяти

Иллюстрация к книге — Ночь масок и ножей [i_040.webp]

Вернувшись после доставки утешителей, Исак передал мне послание от Сигурда. Он ничего не сказал – мне еще предстояло услышать, как Исак говорит, – но рыжий не смотрел на меня так, будто я явилась на свет из свиного кишечника. Что-то изменилось после возвращения от Салвиск. Гильдия Кривов стала относиться ко мне с меньшей настороженностью и с бÓльшим принятием.

Кроме Повелителя теней.

Он сторонился меня, как чумы.

Мои губы растянулись в улыбке, пока я читала послание Сигурда. Он рассказал, что еще несколько повозок приезжало и уезжало от Дома Штромов, и большинство людей верили, что Йенс занимал какую-то должность на маскараде.

Я уже и сама об этом догадалась, раз уж казначей привез Йенсу деньги. Сигурд также отметил, что в розыск объявили вора, укравшего пенге из дома на холме. Если бы только мой отчим знал, что маскарадные пенге теперь принадлежали гильдии Кривов.

Я смеялась, читая непристойное описание еще одного рандеву с леди Эштон. Этот мужчина был вульгарен, и я была очень рада, что познакомилась с ним.

Това закончила проводить сурьмой линии под глазами, затем вручила палочку мне, чтобы я сделала то же самое.

– Предлагаю тебе взять с собой листья мяты, если ты еще не плавала на лодке. Вой иногда бывает буйным.

Кивнув, я закончила закреплять на талии кожаный пояс.

– То место, куда мы направляемся, «Жаворонок», – это что?

Раум назвал мне место в Скиткасте, но больше ничего не объяснил, потому что был слишком занят, спеша куда-то еще.

– Это дом утех, но с более дикой репутацией, которой славится народ в Скиткасте.

– Снова дом утех?

– Они нам всегда рады. Некоторые из моих братьев по гильдии находят там любовь, потому что в таком месте оба партнера чувствуют себя в безопасности.

Первая моя мысль была постыдной. О Кейзе. Мне стало тошно, когда я представила его в постели утешительницы. Вторая мысль принесла жалость к другим Кривам. Я никогда сильно не задумывалась об их жизнях и возможной боли. Убийцы, воры, альверы – вот кем были Кривы, но я никогда не думала, что им нужны нежные любовники или привязанности.

– Нас ждут, – продолжила Това. – Хотя я не вполне уверена, что именно Кейз запланировал, но он всегда так: строит планы и выдает их нам по кусочкам, по мере продвижения.

Это меня не убедило, и я пробурчала:

– Он, наверное, потому выдает кусочки, что хочет, чтобы я попалась – смеха ради.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь