Онлайн книга «Злодейка в деле»
|
Офицер успевает перехватить её руку, помогает Кэтти подняться и, как я и хотела, ведёт ко мне. Но сперва придётся иметь дело с молодым лордом. — Ваше высочество, какая удивительная встреча! — он склоняется передо мной. — Действительно, удивительная, лорд, — соглашаюсь я, тем самым разрешаю ему выпрямиться. — Не ожидала, что гости турнира начнут прибывать так рано. Что ты здесь забыл на мою голову, а? Но, как бы я ни была зла, я приветливо улыбаюсь. — О, ваше высочество, мне не так часто выпадает удача посещать дворец. Я хотел воспользоваться шансом и прикоснуться к уникальному собранию книг императорской библиотеки. — Ах вот как? В таком случае продолжайте путь, лорд. Было бы обидно упустить редкий шанс, — я вежливо прощаюсь. Род Дьянко веками преданно служил Короне. Богатый, с глубокими корнями… Помнится, когда я была маленькой, ходили слухи, что император выдаст меня за юного наследника, чтобы не отпускать в чужую страну. Что за абсурд? Сплетни поутихли, когда род сдал позиции, но даже сейчас юный наследник Дьянко не тот, кем я могу пренебрегать без веской причины. Хорошо, хоть про нашу возможную свадьбу больше не вспоминают… — В-ваше высочество? — растерянно переспрашивает мой несостоявшийся жених. — Желаю хорошо провести время в библиотеке, лорд Дьянко, — я говорю с нейтральной интонацией, но фраза почему-то всё равно звучит как насмешка. Ладно, не важно. Приличия я соблюла, упрекнуть меня не в чем, так что я собой довольна. Приказав Кэтти не отставать, я больше не теряю ни минуты. Я помню, что катастрофически опаздываю, и именно поэтому на Кэтти я не обращаю ни малейшего внимания, однако краем глаза за её поведением всё же слежу, и надо отдать Кэтти должное, она сдержала порыв, не завизжала, не бросилась Феликсу на шею и вообще молчит, будто воды в рот набрала. Счастьем Кэтти светится как маленькое солнышко. Я прибавляю шагу. На ходу я размышляю, под каким соусом оставить Кэтти при себе. Служанкой? Строго говоря, она леди Шесс и низводить её до поломойки неправильно. С другой стороны, она жила как обычная горожанка, и я опасаюсь, что роль фрейлины ей не по зубам. Может, сперва девочку одеть, причесать и проверить на знание основ придворного этикета? Грубо нарушая этот самый этикет, я взбегаю по лестнице на второй этаж, благо зрителей нет. Только вот насчёт их отсутствия я жестоко ошибаюсь. У меня внутри всё обрывается, когда я натыкаюсь на бычару. По иному крупного варвара, абсолютно лысого, с лицом, перечёркнтым шрамом и не назвать. На груди распахнутая жилетка из грубо выделанной шкуры, поверх тёмного меха и вычерненной солнцем обнажённой кожи белеет ожерелье — три ряда чуть желтоватых клыков. Простые штаны, видавшие виды сапоги, и из-за голенища выглядываетрукоять. Ему действительно позволили войти во дворец с оружием? В романе говорилось, что договор со степняками подпишет Олис, но не было ни слова о том, когда именно хан степняков прибыл на переговоры. И хан ли передо мной? Так, про посольство степняков я слышала краем уха от Тери. То ли то, что они прибудут, то ли то, что они уже здесь. Тери сказал, что им выделили резиденцию с большим внутренним двором. Как знак уважения, но на деле — чтобы степняки сидели за стенами резиденции, как волки за решёткой вольера. |