Книга Злодейка в деле, страница 45 – Мстислава Черная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка в деле»

📃 Cтраница 45

Зрители освистывают. Публика бывает на диво жестока к поверженным кумирам, а настроение толпы переменчиво.

Я откидываюсь на спинку кресла.

— Кресси, неужели ты хотела, чтобы он победил?

— Хм? Он интереснее железячки, — нет смысла отвечатть правду.

На арене уже бьётся следующая пара, и я сосредотачиваюсь на их поединке. Получше чем все, кого я видела раньше. Оба бойца выбрали плотные куртки с металлическими бляшками. Полагаю, тоже наёмники, мечтающие о тёплом местечке под крылом аристократического рода?

Не могу сказать, что поединок особо зрелищный, но по крайней мере оба бойца примерно на одном уровне, и наблюдать за ними интереснее, тем более они демонстрируют неплохие навыки.

Бои, бои, бои…

Участников чуть больше сотни, и, хотя большая часть поединков не длится дольше двух-трёх минут, победитель определяется за обмен несколькими решительными ударами, первый тур затягивается на неполные пять часов.

Я продолжаю следить за надоевшими однообразными сражениями — высматриваю своего будущего рыцаря.

Лакеи вносят лёгкую закуску. В этом смысле простолюдинам повезло больше, они не связаны условностями и могут есть всё, что принесли с собой, или купить у снующих по трибунам лоточников.

Между тем герольд объявляет второй тур, который длится ещё часа два, но по крайней мере часть боёв становится интереснее, а неудачники вылетают на раз-два, унылой возни неумех больше нет.

Раздаются шаги.

— Добрый вечер, — кланяется… Лексан. Дополз-таки.

Вид у брата… помятый. Несмотря на усилия слуг, идеальный костюм только подчёркивает отёчность лица и остаточную муть во взгляде.

Император медлит, “не замечает” появление сына. Лишь позволив в полной мере ощутить своё недовольство, скупо роняет:

— Кто до нас снизошёл, надо же какое чудо.

Лексан выпрямляется, сконфуженно пожимает плечами и молча занимает единственное свободное место, изначально предназначавшееся Олису.

— Прошу прощения.

Высидев минуту, Лексан показывает лакею подать стакан воды, выпивает залпом и требует следующий.

— Сколько же вина ты уговорил? — спрашиваю я абсолютно нетактично.

— Сестрёнка, ты о чём? — морщится Лёк.

Вообще-то я зла. Если бы братишка не дрых беспробудно, мне не пришлось бы иметь дело с ханом.

— О твоём весёлом времяпровождении в компании посла степняков.

— Кресси? — к разговору присоединяется папа.

Я бросаю взгляд на императрицу. Не хотелось бы при ней и Олисе, но надо папу предупредить.

— Я сегодня имела неудовольствие познакомиться с ханом Ташем. Папа, определённо, ты должен меня похвалить! Я с трудом удержалась, чтобы не приказать убить его на месте.

— Лексан…, — с хорошо слышимой угрозой протягивает Тери.

Я перебиваю:

— Миром разойтись не получилось, в конце турнира нас ждёт, по выражению хана, настоящий поединок. Хан Таш и мой рыцарь лорд Шесс.

Ой, а что это Олис так подпрыгнул? И напрягся? Занятно.

— Кресси, хан Таш не должен пострадать, — папа говорит мягко, но я не обманываюсь. Его слова прямой запрет причинять хану вред.

Олис отворачивается, делает вид, что бой на арене интереснее разговора. Кажется, он услышал, что хотел.

— Лорд Шесс — тем более, — жёстко отвечаю я.

— Кресси, — Тери касается моей руки, — нам не нужно провоцировать степняков.

— С чего бы?

— Нынешний великий хан отличается от прежнего, Кресси.

Это как-то связано с интересом степняков к энергетическим камням империи?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь