Книга Я, кухня и два дракона, страница 37 – Луна Фаэр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я, кухня и два дракона»

📃 Cтраница 37

Кровь загудела в жилах, когти невольно выдвинулись, а в груди проснулся азарт.

Вот она, настоящая добыча! Не кролик, не мелочь для желудка — зверь, достойный дракона.

Я наклонил крылья, снижаясь, и вгляделся пристальнее. Челюсти хищника блеснули, когда он резким рывком бросился к краю стаи. Рыбёшка метнулась в стороны, как серебристое облако.

Пора!

Я сложил крылья и камнем рухнул вниз, пробивая воздух и с силой вонзаясь в солёные брызги. Пасть уже раскрыта, когти рвут воду, и я почти ощущаю хищную спину под зубами…

Но добыча оказалась не проста. В последний миг онаметнулась в сторону, и я, не успев скорректировать рывок, клацнул челюстями, хватая лишь горсть песка со дна и крошечную рыбёшку, дрожащую в зубах, словно в насмешку.

Я вынырнул, расплескав брызги вокруг, и с яростью выплюнул жалкую добычу.

Грудь сдавило, будто в ней полыхнуло огнём. В мыслях я уже видел, как кладу огромную рыбу к ногам человечки — доказательство силы, знак, что я охотник, а не беспомощный идиот. Но теперь этот триумф растаял, испарился словно морская пена.

Я рванулся было за хищником, но он уходил к самому краю моря, туда, где тянулся невидимый барьер. И я знал: я не успею.

Нужно вновь взлететь, подняться над водой и лишь тогда вновь атаковать. Но за это время рыба уйдёт в открытое море, где мне её уже не достать.

В груди звенела ярость, а в сердце — тяжёлое, глухое отчаяние от упущенной добычи.

Сверху послышался свист — воздух рассекало что-то тяжёлое и быстрое. Подняв голову, я успел заметить тёмную тень, пикирующую сверху. Дейтар.

Он шёл на мою добычу, уверенный в лёгкой победе.

Но я сразу заметил его ошибку: он заходил по слишком широкой дуге. Ещё миг — и крылья его врежутся в край барьера.

— Дейтар! — вырвалось у меня, но слова утонули в реве ветра.

Я не успел. Гулкий удар, словно гора обрушилась на невидимую стену, и мой друг, потеряв равновесие, кубарем рухнул в воду.

Я зарычал, отчаянно ударяя по волнам, словно мог этим помочь ему подняться.

И вдруг заметил: падение Дейтара подняло целый вал брызг, испугав добычу. Рыба метнулась прочь, но не в море — не к барьеру, а в сторону. Она всё ещё оставалась в пределах досягаемости.

Я ощутил, как в груди оживает охотничий жар. Теперь это была не только моя цель. Это была наша общая добыча.

Я рванулся вверх, но взлететь с воды оказалось не так-то просто. Чтобы подняться, нужно было оттолкнуться, а на воде опоры не было. Разве что дно — здесь оно было неглубоким, но воды всё же хватало.

Я присел, сосредоточился и вложил все силы в рывок. Почти удалось — я уже поднимался, но вода тянула вниз, становясь вязкой, словно патока. Отчаянно работая крыльями, я рвал её, стремясь вырваться из плена. На миг в голову закралась мысль, как же я сейчас нелеп со стороны, но я тут же откинул её и вложил в последний рывок всё, что у меня было.

И сумел.

Стрелой взмывв воздух, я увидел, как Дейтар бессильно трепыхается внизу, пытаясь подняться. Ему было ещё сложнее — он рухнул туда, где намного глубже, и оттолкнуться ему было не от чего.

Помочь я не мог. А вот не дать добыче уйти — было в моей власти. Я взмыл выше, и сконцентрировался на ее поиске.

Рыба была где-то рядом. Она не ушла. Я чувствовал это всем нутром.

И, нашел.

Рыба забилась между камнями одного из рифов. Сверху это выглядело так, будто она затаилась в крепости, но я слишком хорошо видел её движения. Хвост подрагивал, плавники были напряжены — она собиралась рвануть вперёд в любой миг. К морю. К барьеру. Туда, где я уже не смогу её достать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь