Онлайн книга «Красавец и чудовищ...ная ведьма»
|
— Флеш-рояль, неудачники! — Эй, мы, вообще-то, в дурака играли, — обиженно воскликнул его соперник. — Ты нормальная? Так-то я девок не бью, но готов изменить принципам. Тем больше курица, чем деваха. Я уставилась на Криса и Ричарда, окруженных со всех сторон охранниками. Блин, я теряю хватку, без магии уже никуда. — Какая игра, такие и игроки? — улыбнулась я нагло, возвращаясь обратно к своим собеседникам. — Вот сволочь, еще и не затыкается. Да я тебя зашибу, оторву тебе ноги и руки, повыдергиваю твои ржавые патлы... — Ух, — наигранно передернулась, — как ты правдоподобно играешь в маньяка. — Играю? Это было последней каплей у мужчины, кому я сорвала весь куш. Он зарычал, а я юрко перевернулась, прячась за барной стойкой, дотронулась до его головы и зашипела: — Устрой драку, срочно. Вовлеки в нее всех гостей. Дальше можно было не волноваться. Подхватив пивную кружку, этот молодец разбил стекло об металлический лоб друга. После подбежали несколько человек, за ними еще кто-то, и все злачное заведение повергнулось в хаос. Одного бармена я уложила прикосновением, повелевая защищать меня, а другие уже и сами убегали врассыпную, смекнув, что за стойку свалилась ведьма с ментальным даром. Искала Криса и дракона. Они избавились от охраны, потому что стражники свалили защищать хозяина и куда более дорогих гостей. — Вон он, вон, — показал пальцем Кристофер на мускулистого мужчину с неаккуратной щетиной. — Это господин Вортаут. Бедный дракон, чую, он думал, как разорваться на две половинки. Одна стремилась дотянуться до меня, ведь негоже оставлятьдевушку в беде, а вторая тянулась за владельцем криминальных и запретных аукционов. Я помахала рукой и щелкнула пальцами, надеясь, что они поймут мой жест. — Я сама, я справлюсь, — разбежалась и запрыгнула на одного из мужиков, ломавшего скамью. Ползла по телам, приговаривая, чтобы меня доставили в нужное место. От прикосновений, из-за магии все соглашались со мной, и меньше чем за минуту я достигла друга-воришки и дракона-дознавателя. — Когда я завершу это дело, — хмыкнул господин Говард, — мне понадобится именитый мозгоправ. — Пф, психическое здоровье сильно переоценено, — улыбалась я во все свои белоснежные зубы. — Мог и спасибо сказать. — А я говорю: бежим, — рыкнул ящер, утаскивая меня за собой. Настигли Вортаута мы быстро, но своим появлением спугнули других. — Гостей охраняйте, олухи, — прокричал хозяин бара, — за мной вернетесь, когда их доставите в безопасное место. В суматохе я вообще не поняла, как мы оказались в нашей карете со скованным магом по рукам и ногам. Блеснула чешуя на коже Ричарда, моя метка очень некстати разгорелась. Мы сидели в повозке, а плененный Вортаут с ненавистью нас рассматривал. Увы, кляп не планировался, господин Говард же намеревался его допросить. — Крис, — повернулся злоумышленник к моему другу. — А ты знаешь, что делают с предателями? Счастье, что тебя сопровождали одаренные маги. — Он перевел взгляд на меня, — леди Андерсон, наслышан, наслышан, жаль, что знакомимся в подобных обстоятельствах. Давно восхищаюсь вашими трудами, а ваша магия... Да она же бесценна... — Вы знаете про мой дар? — я нахмурилась. — Вы его сегодня превосходно показали. После нескольких сделок с вашим другом я обещал Крису, что не обращусь к вам, но он первым нарушил уговор. |