Онлайн книга «Красавец и чудовищ...ная ведьма»
|
Она вжималась, а я совершенно по-детски, скандально, отталкивал ее обратно. Максимально отталкивал. — Вивиан, прости. — Через поцелуй... — Ну нет. К моему счастью, ведьма перестала ко мне тянуться. — Больно надо. Знай, драконище, я с большим удовольствием с жабой поцелуюсь. Это был вынужденный экспромт. — И смелый, — подтвердил я. — И вынужденный, — повторила она. —Я хочу домой. Как думаешь, Крис добрался? — Скорее всего да, — обрадовал ее. — Замерз и грязный, но по каналам легче достичь вашей улицы. Он знал, на что шел. Вивиан показала мне кулаки и выставила большие пальцы. — Отлично, он знал, а я нет. Буду ценить нашу дружбу. А что с Вортаутом? Ты получил от него какую-то записульку. Прочитаешь? Дотронувшись до груди, где я спрятал свиток, я мотнул головой, обозначая девушке, что дальше расследование будет происходить вне ее внимания. Где-то глубоко в душе я радовался, потому что не хотел, чтобы леди Андерсон участвовала в дальнейшем. По сути наш договор завершался на этом моменте. Я волен ее отпустить. А она, умудренная новым опытом, вряд ли продолжит свой относительно криминальный бизнес. И все же я не отпустил. Отложил этот разговор на другой день. Пусть еще сутки она попереживает о своей судьбе. Ей полезно. — Я закончу здесь и лично тебя отвезу, потерпишь? — посмотрел на свою невольную напарницу. Вивиан стойко кивнула, но от меня не укрылась ее усталость и бледность. Она уселась на маленькую лесенку повозки и прислонилась к дверце экипажа. Глядела в одну точку, а я понятия не имел, что творится в ее теперь уже рыжеволосой макушке. Боги, надеюсь, что ужасная краска смоется. Кто-то из моих служащих предложил ей чай, другой накрыл плащом. Вроде можно было не волноваться. Я вернулся к своим обязанностям, оказавшись лицом к лицу перед господином Вортаутом. — Мне нужен мой поверенный, — кривился маг. — Без него я и слова не скажу. — Я всегда успею позвать Вив, — аргументировал я. — Может, и не всегда, — зевнул бандит. — Я наслышан о тебе, Говард. Тебя хвалили, на границе ты навел порядок, не пренебрегая грязными методами. Но то на границе, а как общественность столицы отреагирует, если узнает, что ты потащил за собой пусть скандальную, но незамужнюю молодую девушку? Заставил работать ее на себя, а она, отчего-то, — он кашлянул, крутя своими ладонями, облаченными в кожаные перчатки, будто пытаясь ослабить магические оковы, — скончалась от неизвестного яда. Какое упущение, такая талантливая ведьма, такая непосредственная, храбрая. Я обернулся на Андерсон. И в этот момент она словно «выключилась», потеряла опору, свалилась на пол кареты, окончательно растеряв краски на лице. — Ну тыи мерзавец, — не мог не доставить себе удовольствие, врезав владельцу аукционов по челюсти. — Из темницы тебе живым не выбраться. — Это мы ее посмотрим, — прошамкал Вортаут, касаясь выбитой челюсти. — Я бы на твоем месте спешил. Я ненавидел себя за медлительность и то, что не осознал, каким опасным был пойманный преступник. Очевидно, что дар Вивиан ему бы пригодился. Поручив оставшуюся работу верному помощнику, я поднял ведьму на руки, устроил ее на одном из диванов в карете и велел гнать во весь опор... к ее дому. Вортаут без Вивиан не назовет яд, которым он отравил девицу, но я мечтал, надеялся и молился, что ее не менее талантливая подруга быстрее распознает яд. Леди Андерсон обладала самым поразительным талантом. И это не ментальная магия. Каким-то образом, благодаря своей коммуникабельности, она собрала вокруг себя исключительных магов. |