Книга Развод с драконом, или Каждой твари по паре, страница 40 – Лесана Мун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с драконом, или Каждой твари по паре»

📃 Cтраница 40

И вот мы уже втроем сидим за одним столиком, рассматривая бумаги.

— У меня плохая новость. Вернее, их несколько, — выдает Эльза, спустя час.

— Говори.

— Судя по распискам и чекам,твой муж уже продал и деревеньки, и несколько домов в небольших городах.

— А деньги куда он дел?

— Списывал на проживание. На твои наряды, драгоценности, еду.

— На еду списывал?! — у меня даже дух захватывает от возмущения. — Да меня кормили поганой овсянкой!

— Но тот, кто списывал это все, не думаю, что был твой муж, делал это очень небрежно. Или же был такой себе специалист, — продолжает Эльза. — И в расчетах можно найти просто огромный дыры, куда деньги и уходили. То есть, на суде я смогу легко доказать, что муж воровал у тебя деньги, но…

— Но это не поможет мне с разводом, — заканчиваю мысль моего супер-бухгалтера.

— Да и вряд ли, поможет как-то обвинить в воровстве Амудсена. Муж, сама понимаешь. Скажут, имел право.

— Ладно. И что мне делать? Как взять его за горло?

— Можно попробовать походить по его бывшим пассиям, — предлагает Хелена. — Наверняка, кто-то из них имеет зуб на твоего мужа. Быть может, одна-две леди согласятся выступить в суде. Но я тебе скажу, измены мужа — это частые явления, которые никак не осуждаются обществом. Тебе очень повезло, что есть договор, который защищает тебя в случае неверности. Твои родители очень любили тебя и таким образом хотели защитить.

— И спасибо им за это огромное, — вздыхаю. — Ладно. С любовницами мужа идея неплохая, хоть и вряд ли исполнимая, но я попытаюсь. А сейчас мне нужно в банк.

Оставив вещи в кафе, под присмотром Эльзы, иду к внушительного вида зданию в три этажа. Колоны, дубовые двери. Швейцар. Все, как полагается. И меня не пускают!

— Леди должна быть в сопровождении лорда! — сквозь зубы чеканит швейцар, став между мной и дверью.

Мужик вообще без чувства самосохранения, как я погляжу!

Глава 13

Можно, конечно, вывернуть швейцара шерстью вовнутрь, как учил меня мой третий муж, да только вряд ли это поможет мне снискать благосклонность банкиров. А значит, надо действовать хитростью.

На свою беду как раз мимо нас идет бомжеватого вида мужчинка. Быстро хватаю его под руку и говорю:

— Подыграешь мне и получишь три серебряных монеты.

— Пять, — торгуется засра… мужик.

— Четыре. И не беси меня!

— Четыре, так четыре, дорогуша, — мужичок приосанивается и расплывается в двузубой улыбке.

— Вот! — представляю нищего швейцару. — Мой лорд для сопровождения.

— Это… — работник банка презрительно осматривает моего спутника с ног, обутых в дырявые башмаки, до головы, поросшей колтунами волос, — не лорд!

— А-а-а… — лыбится нищий, — это потому что у меня шляпы нет! Так вот!

И достает из-за пояса штанов помятый, но все же вполне узнаваемый и о-о-очень высокий цилиндр. Нахлобучивает себе на голову, отчего выглядит теперь еще более нелепо — одежда из дешевой рогожки, перевязанная веревкой и черный, размером с четверть мужика цилиндр.

— Вот! — говорю я. — Теперь у него есть шляпа. И раз он в компании с леди, то является лордом. Или, может, вы хотите усомниться еще и в том, что я — леди?

— Нет, не хочу, — буркает швейцар, хмуро глядя из-под кустистых бровей, на стремительно растущую толпу зевак, собирающуюся возле нашего веселого трио. — Проходите!

И распахивает перед нами дверь. В прохладе внутреннего помещения банка пахнет деревом и чем-то смолянистым, очень приятным. А от моего «лорда» почти невыносимо воняет давно не мытым телом и недельным перегаром. И вот это хорошо настоянное амбре со скоростью света распространяется по всему банку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь