Книга Любовь вслепую или Помощница для Дракона, страница 27 – Маргарита Абрамова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь вслепую или Помощница для Дракона»

📃 Cтраница 27

Генерал за все это время не притронулся ни к чему. Он сидел в своей каменной неподвижности, и только ритмичное, почти судорожное потирание висков выдавало его борьбу с болью. Молчание за столом становилось гнетущим.

— Сэр, — осторожно начала я, — вам нужно поесть.

Он не ответил. Не повернул головы. Не сделал ни единого жеста, чтобы показать, что вообще слышал меня. Я сидела, чувствуя, как мое предложение повисло в воздухе и разбилось о каменную стену его отчужденности.

Молча я поднялась с места, подошла к жестяному чайнику и налила крепкого дымящегося чая в его пустую чашку.

Я осторожно передвинула чашку по столу, пододвигая ее к его руке.

— Хотя бы чай, сэр, — тихо сказала. — Горячее иногда помогает.

Его рука рванулась с виска и с силой ударила по столу. Чашка подпрыгнула, опрокинулась, и темно-коричневая жидкость хлынула на грубую льняную скатерть, растекаясь грязным пятном, словно кровь из раны.

— Проваливай, парень! — прорычал Армор. — Не лезь, куда не просят!

Не сказав больше ни слова, он нащупал костыли и заковылял прочь из столовой.

Я осталась сидеть одна перед холодной кашей и растекающимся по столу чаем.

Он был прав. Я лезла не в свое дело. Но что же мне тогда делать? Просто наблюдать?

— Что сидишь?! — раздалось сбоку, а я подпрыгнула, ожидая увидеть своих ночных знакомых, но это был всего лишь Зигмунд. — Убери здесь! И отнеси хозяину настойку, — он поставил на стол бутылку.

— Он что, только пьет?

— Эта настойка, — он ткнул пальцем в бутылку. — Она от боли. Чтобы хоть немного заглушить то, что у него в голове творится после того утеса. Доктор прописал. Только он злоупотребляет. Говорит, что иначе не может.

— Но так же нельзя.

— Армор не тот, кто будет слушать советы юнца. Да и прочих… — буркнул старик под нос.

— Но ему же явно нужна помощь. Может, есть человек, которого он послушает?

Я знала, что мать его умерла несколько лет назад, а отец погиб, когда он был еще совсем ребенком. Старший Армор тоже был известным генералом, легенда королевской армии. Сын, видимо, пошелпо стопам отца, пытаясь если не превзойти, то хотя бы соответствовать его громкому имени. Всё это я узнала от Артура, когда тот с горящими глазами восхищался Барреттом.

— У него есть родственники? Может, друзья?

— Родственники? Те, что были, давно отвернулись. Слишком уж он невыносимый стал. А из друзей… Френсис Дункан еще изредка заходит. Да и тот был последний раз месяц назад.

— Как с ним связаться?

— Посмотри в кабинете, — буркнул Зигмунд. — Там вся корреспонденция валяется. Должно быть, его письма есть.

Вспомнила, что, когда я только пришла, генерал как раз подумал, что я от Френсиса. Значит, это единственный, кто еще не махнул на него рукой. Стоит и впрямь ему написать.

— Только зря ты это все затеял, — был не согласен со мной Зигмунд.

Может, он и прав. Но мне нужно чем-то заняться, а не трястись от страха в четырех стенах. У генерала случай тяжелый, поэтому тут одним знакомым не обойтись. Он придет и снова уйдет, а мы останемся. Надо начинать с малого. Здесь полный бардак, а еду даже в больнице лучше готовят. Понятно, что у генерала нет аппетита.

Собрав посуду со стола, я отправилась на кухню, решив заодно познакомиться с поваром.

— Доброе утро! — поздоровалась с высоким полным мужчиной. — Я Амаль, новый помощник генерала Армора. А вы, должно быть, Гарт?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь