Книга Прощай, Мари! Злодейка для принца, страница 22 – Ксения Рябинина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прощай, Мари! Злодейка для принца»

📃 Cтраница 22

Она хотела разглядеть что-то большее, но вспомнила их вчерашнее знакомство.

Ссору из-за лимонного пирога.

Неужели он ещё более склочен, чем тот торговец?

От этой догадки захотелось цокнуть.

Запах хлеба из ближайшей лавки ударил в нос, вернув её к реальности. Мари, моргнув, опустила глаза, чувствуя, как теплеют щёки от неловкости. Она поспешно поправила накидку, будто это могло скрыть всё-всё пробежавшие мысли, и, собравшись, повернулась к Тоби.

И сделала то, что сделала и бы в своём мире.

— Где твои родители? Давай мы тебя проводим к ним.

— Я… не помню, — прошептал мальчик, опустив голову. Его пальцы крепче сжали край её накидки, а взгляд скользнул к сточной канаве у обочины.

Зак замер, внимательно вгляделся в лицо мальчика. Тишина повисла между ними, нарушаемая лишь далёкими голосами с рынка, лаем собак и стуком молота кузнеца за поворотом. Где-то наверху хлопали ставни, старуха в окне третьего этажа перекрикивалась с соседкой, развешивая на верёвке выстиранное бельё.

— Не помнишь или не хочешь говорить? — уточнил Закари.

Тоби вздрогнул, но промолчал. Его плечи едва заметно затряслись.

Мари шагнула ближе и осторожно коснулась его плеча:

— Всё в порядке. Никто не причинит тебе вреда.

Закари скрестил руки на груди, задумчиво провёл взглядом по узкому переулку.

— Значит, так. Сначала найдём место, где Тоби сможет отдохнуть и поесть. Потом разберёмся с остальным.

— Но куда? — нахмурилась Мари. Она невольно поправила браслет на запястье — тот самый, с красной ниточкой. — У меня нет… до… возможности.

— У меня есть, — коротко ответил Зак. — Не дворец, конечно, но крыша над головой и горячая еда гарантированы.

Мари проглотила вопрос, чтобы не обидеть мальчишку. Она будет надеяться, семья Закари не будет против такого... гостя.

Тоби поднял глаза, впервые за всё время посмотрев на Зака с проблеском надежды:

— Вы правда поможете?

— Да, — ответил Зак. — Но с одним условием: ты будешь говорить правду. Всегда. Даже если она неприятная. Согласен?

Мальчишка хлюпнувносом бодро кивнул. Надежда проклюнулась в его глазах, и тут же сменилась на подозрительность, как Закари договорил:

— Но сначала мы посетим местный пост имперского дозора.

— Вы утверждаете, что очнулись у входа в Молчаливый лес со стороны Лиловой реки и ничего не помните? — ровно пробормотал усатый мужчина, будто сталкивался каждый день с подобным.

Густые брови лейтенанта сошлись над переносицей, а пальцы его нервно стучали по краю стола.

Тоби кивнул, сжимая ладони между коленями.

Он выглядел хрупким, тощим: тонкие запястья, острые локти, выступающие ключицы под рубашкой не по размеру. Его волосы — тускло-русые, с выгоревшими прядями — падали на лоб, скрывая глаза. А когда он всё же поднимал взгляд, в нём читалась бездонная растерянность и капелька страха. Мари даже подумала, что, пока Тоби слонялся по городу, эти служители закона как-то его напугали.

— Я даже не уверен, что имя Тоби — моё. Оно… крутится в голове, — голос его дрогнул, а взгляд скользнул к дощатому полу, будто там, среди трещин, написано было настоящее имя.

Сгорбившись, он будто прятался от их изучающих взглядов.

Мари скромно переминалась с ноги на ногу в дверях, из-за чего половицы поскрипывали. Рядом, небрежно облокотившись на дверной косяк, стоял Закари. На нем осталась только рубашка, ведь он десять минут назад накинул свой плащ ей на плечи без разрешения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь