Онлайн книга «Нежная Роза для вождей орков»
|
Так… спокойно… это же просто водоросль. Хватка становится только крепче. Затем я чувствую еще одно такое же прикосновение, уже выше, на икре. Вскрикиваю от неожиданности и страха. Опускаю взгляд и вижу в прозрачной воде, как вокруг моей ноги обвиваются длинные, черные, похожие на змейсущества. Они толстые, как моя рука, и их тела отвратительно пульсируют. Торук, услышав мой крик, мгновенно оборачивается. — Не двигайся! — ревет он, и в два шага оказывается рядом. Он бросается ко мне и уже почти добирается, когда резко останавливается и издает низкий, сдавленный рык. Я в ужасе смотрю, как из-под камней, из мути, поднятой его ногами, к нему устремляются десятки черных, извивающихся теней. Это происходит в одно мгновение. Они набрасываются на него, обвивая его ноги. Гигантские речные пиявки. Не две-три, а сразу с десяток. Он отбивается, срывает одну, вторую, но твари вцепляются в его кожу мертвой хваткой. Мышцы на его ногах напрягаются, он пытается сделать шаг, но, кажется, существа не просто пьют его кровь — они парализуют, делают его движения медленными и вязкими. Я вскрикиваю его имя, но не могу двинуться с места. И в этот момент из чащи, с той стороны, откуда мы пришли, раздается громкий треск веток. На край ущелья выбегают две огромные, знакомые фигуры. Чуть присмотревшись, я узнаю в них Хаккара и Базальта, и мои глаза наполняются слезами. — Они здесь! — ревет Хаккар, и его голос, полный облегчения и ярости, эхом разносится по ущелью. Глава 45 Не теряя ни секунды, Хаккар и Базальт срываются с места. Они с грохотом влетают в ледяной поток, игнорируя пиявок, которые тут же пытаются вцепиться и в их ноги. Базальт, молчаливый и эффективный, выхватывает свой топор и начинает методично, одним точным движением за другим, отсекать тварей от ног Торука. Хаккар же подбегает ко мне. — Я вытащу тебя, — рычит он и, прежде чем я успеваю возразить, подхватывает меня на руки, вынося из воды на берег. Он ставит меня на землю, и я, дрожа, опираюсь на его руки. Поднимаю на него взгляд, чтобы поблагодарить, но слова застревают в горле. Его лицо искажено от ярости и беспокойства. Челюсти орка сжаты так сильно, что на скулах ходят желваки, а ноздри раздуваются при каждом резком, сбившемся вдохе. Шрам над бровью потемнел, превратившись в уродливую борозду на его напряженном лице. Взгляд ярко-зеленых глаз мечется по моему телу — от лица к ногам, к рукам… Словно он пытается найти хоть одну рану, хоть одну присосавшуюся тварь, которую он мог упустить. В его взгляде — паническое, почти животное беспокойство. Это заставляет мое сердце сжаться… — Ты в порядке? Они тебя?.. — Со мной все хорошо, — шепчу я, указывая на Торука, которого Базальт уже почти освободил. — Ему… ему досталось больше. В этот момент Торук, наконец свободный от хватки тварей, выходит на берег. Он тяжело дышит, его ноги покрыты кровоточащими ранками, но он стоит прямо. — До лагеря недалеко. Я понесу ее, — говорит Хаккар, снова поворачиваясь ко мне. Но его останавливает низкий, угрожающий рык. — Нет. Торук делает шаг вперед, становясь между мной и Хаккаром. Он смотрит на своего брата, и его зеленые глаза превращаются в два ледяных осколка. — Ее понесу я, — цедит он сквозь зубы. Хаккар на мгновение замирает, его кулаки сжимаются. Я вижу, как в нем борются ярость и подчинение. Но авторитет старшего брата оказывается сильнее. |