Книга Нежная Роза для вождей орков, страница 71 – Наташа Фаолини

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Нежная Роза для вождей орков»

📃 Cтраница 71

Так… спокойно… это же просто водоросль.

Хватка становится только крепче.

Затем я чувствую еще одно такое же прикосновение, уже выше, на икре.

Вскрикиваю от неожиданности и страха.

Опускаю взгляд и вижу в прозрачной воде, как вокруг моей ноги обвиваются длинные, черные, похожие на змейсущества. Они толстые, как моя рука, и их тела отвратительно пульсируют.

Торук, услышав мой крик, мгновенно оборачивается.

— Не двигайся! — ревет он, и в два шага оказывается рядом.

Он бросается ко мне и уже почти добирается, когда резко останавливается и издает низкий, сдавленный рык.

Я в ужасе смотрю, как из-под камней, из мути, поднятой его ногами, к нему устремляются десятки черных, извивающихся теней. Это происходит в одно мгновение. Они набрасываются на него, обвивая его ноги. Гигантские речные пиявки. Не две-три, а сразу с десяток.

Он отбивается, срывает одну, вторую, но твари вцепляются в его кожу мертвой хваткой. Мышцы на его ногах напрягаются, он пытается сделать шаг, но, кажется, существа не просто пьют его кровь — они парализуют, делают его движения медленными и вязкими.

Я вскрикиваю его имя, но не могу двинуться с места.

И в этот момент из чащи, с той стороны, откуда мы пришли, раздается громкий треск веток.

На край ущелья выбегают две огромные, знакомые фигуры.

Чуть присмотревшись, я узнаю в них Хаккара и Базальта, и мои глаза наполняются слезами.

— Они здесь! — ревет Хаккар, и его голос, полный облегчения и ярости, эхом разносится по ущелью.

Глава 45

Не теряя ни секунды, Хаккар и Базальт срываются с места.

Они с грохотом влетают в ледяной поток, игнорируя пиявок, которые тут же пытаются вцепиться и в их ноги.

Базальт, молчаливый и эффективный, выхватывает свой топор и начинает методично, одним точным движением за другим, отсекать тварей от ног Торука.

Хаккар же подбегает ко мне.

— Я вытащу тебя, — рычит он и, прежде чем я успеваю возразить, подхватывает меня на руки, вынося из воды на берег.

Он ставит меня на землю, и я, дрожа, опираюсь на его руки. Поднимаю на него взгляд, чтобы поблагодарить, но слова застревают в горле.

Его лицо искажено от ярости и беспокойства.

Челюсти орка сжаты так сильно, что на скулах ходят желваки, а ноздри раздуваются при каждом резком, сбившемся вдохе.

Шрам над бровью потемнел, превратившись в уродливую борозду на его напряженном лице.

Взгляд ярко-зеленых глаз мечется по моему телу — от лица к ногам, к рукам…

Словно он пытается найти хоть одну рану, хоть одну присосавшуюся тварь, которую он мог упустить.

В его взгляде — паническое, почти животное беспокойство.

Это заставляет мое сердце сжаться…

— Ты в порядке? Они тебя?..

— Со мной все хорошо, — шепчу я, указывая на Торука, которого Базальт уже почти освободил. — Ему… ему досталось больше.

В этот момент Торук, наконец свободный от хватки тварей, выходит на берег. Он тяжело дышит, его ноги покрыты кровоточащими ранками, но он стоит прямо.

— До лагеря недалеко. Я понесу ее, — говорит Хаккар, снова поворачиваясь ко мне.

Но его останавливает низкий, угрожающий рык.

— Нет.

Торук делает шаг вперед, становясь между мной и Хаккаром. Он смотрит на своего брата, и его зеленые глаза превращаются в два ледяных осколка.

— Ее понесу я, — цедит он сквозь зубы.

Хаккар на мгновение замирает, его кулаки сжимаются. Я вижу, как в нем борются ярость и подчинение. Но авторитет старшего брата оказывается сильнее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь