Онлайн книга «Любовь на Полынной улице»
|
— Чего ты этим добиваешься? Почти полминуты она громко фыркала, потом выдала: — Ты подаешь Тэю дурной пример. Я не нашел, что ответить на это абсурднейшее заявление, и просто перестал показываться с девушками в присутствии Ласки. И вот сейчас, увидев ее убийственный взгляд, осознал, что она посчитала «Лэнни» очередной пассией своего непутевого товарища. Даже не знаю, что хуже: чтобы она оставалась в неведении или же узнала правду?.. — Это двоюродная сестра Слэнни, — пришел мне на помощь Тэй. — Хмпф, а у него разве есть? — недружелюбно спросила Ласка, усаживаясь за стол так, чтобы отгородить меня от друга. — Лэнира… э… Лэнни, из Травницы, — громко представил меня тот и шепотом добавил: — Слэнни о ней рассказывал. И ты же видишь — они похожи! Ласка хмыкнула уже чуть тише, а я вновь удивился памяти Тэя: моя реальная двоюродная сестра жилав далеком Загорье, упоминал я о ней Тэю вскользь, виделся с ней и вовсе единственный раз в нежном возрасте, а похожи мы были разве что козявками, которые с торжественным видом друг другу продемонстрировали, стоило взрослым оставить нас одних. Но об этой странице семейной истории я, естественно, умолчал. — А брат-то твой где? С Наяллой мирится? — не удержалась Ласка. Хмуро покосившись на нее, я повторил историю с отъездом и не мог не заметить, что Ласка тут же посерьезнела и бросила на Тэя встревоженный взгляд. Ладно Тэй, а она-то чего?.. Пока меня не закидали ненужными вопросами, я натолкал в рот еды и мрачно слушал, как друзья вполголоса обсуждают предстоящее совместное занятие. Я привык в нашем треугольнике быть основанием, тем, к кому все притягивается, и теперь чувствовал себя лишним. Ласка посмеялась над каким-то замечанием Тэя, и я скрипнул зубами. Вот насколько было бы все проще, если бы между этими двумя возникла симпатия, — не пришлось бы мне тащиться к лаэдне и не сидел бы сейчас как дурак, притворяясь собственной двоюродной сестрой. Но толку от Ласки в этом деле нет — хоть она и относится к Тэю гораздо лучше, чем ко мне, обращается с ним по-панибратски, а не как девушка. Так что придется приводить свой план в исполнение без нее. После обеда я собирался увязаться за ребятами — все равно мне тоже к водникам, — однако не успел я об этом сказать, как Тэй вежливо попрощался, заявив, что им нужно идти, а Ласка просто махнула рукой. И я остался сидеть, глядя на то, как они уходят вдвоем. Что-то до боли сдавило сердце, и, выждав целую минуту, я покинул главный корпус, но направился не к водному факультету, а на выход. Хватит на сегодня впечатлений. Даже перебор.
— Тила́на? — Голубоглазая блондинка смерила меня недоумевающим взглядом, но, не дав ей времени отправить меня гулять дальше по кампусу, я торопливо проговорил: — Я двоюродная сестра Слэнни Айхо. У меня к тебе разговор. Глаза Тиланы заблестели, а ухоженное лицо тут же расплылось в дружелюбной улыбке, и я понял, что обратился по адресу. Задачка «Помоги Тэйису Берланду найти девушку» не зря изначально потребовала от меня кардинальных мер. Если не считать трепетной дружбы Тэя с одноклассницей, то начиная с первого курса он прочно закрепил за собой статус одиночки. Вокругменя всегда вилось много девушек, но если я и надеялся, что кто-нибудь из них да прилипнет к Тэю, то увы. Парочка пыталась, однако патологическая робость друга не давала им никаких шансов. Единственным исключением, с кем он смог просто нормально общаться, стала Ласка (и вот теперь «Лэнни», ха). Все же мои попытки научить его премудростям обращения с женским полом Тэй мягко игнорировал. |
![Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/119/119253/book-illustration-1.webp)