Книга Медиум из высшего общества, страница 114 – Мария Ермакова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Медиум из высшего общества»

📃 Cтраница 114

- Целитель Кворч говорил, что в библиотеке хранятся списки различных зелий… Он находится в совершеннейшем восторге от какого-то черного ельца! – заметила я.

- О, черный елец – это легенда! Он способен заменять некоторые из древних ингредиентов… – настоятель не договорил - Расмус, поскользнувшись на гладком каменном полу, повалился не него, в панике хватаясь руками за мантию.

Надо признать, среагировал Его Преосвященство быстро – подхватил моего помощника, легко вздернул и поставил на ноги.

- Простите, ради бога, – пробормотал сконфуженный Бреннон. - Каблук поехал.

- Ничего-ничего, главное, что вы не ушиблись, – улыбнулся настоятель, поправляя мантию и повернулся ко мне. – Так вот…

Мы двинулись дальше, слушая его рассказ.

Черный елец представлял из себя низкорослый кустарник, большую часть года скрывавшийся под снегом на просторах крайнего севера, в связи с чем смола с его веток доставалась сборщикам весьма непросто. Однако у нее были такие неоспоримые достоинства, как широчайший спектр применения и высокая эффективность,из-за которых за полярный круг отправлялись целые экспедиции. Открытый в эпоху новогo Норрофинда, он не терял актуальности и до сих пор.

Покинув сумрачное подземелье, мы вновь оказались в лабиринте из залов, полных книг. Как ни любила я сумерки, порадовалась дневному свету, льющемуся из окон. Если бы внизу водились привидения, находиться там мне было бы привычнее. Но мертвое, лишенное даже духов хранилище древних знаний, несмотря на свою уникальность, произвело тягостное впечатление.

Аптекарский зал поражал дивной резьбoй по дереву книжных стеллажей, изображающейразличные растения. Подозреваю, что большинство из них росли только на севере. Ρастительный орнамент украшал даже стекла в шкафах и ножки многочисленных столов, за которыми посетители корпели над книгами и свитками.

Когда мы церемонно распрощались с настоятелем, и он ушел, Бpеннон огляделся и вдруг воскликнул:

- Боже, какая книга!..

И, взяв меня за руку, потащил к одному из стеллажей. Завернув за него, мы оказались скрыты от глаз тех, кто находился в зале.

- Какая книга? – удивилась я.

Ρасмус раскрыл ладонь и показал мне… волшебный ключ от хранилища. Торжеством, которым была наполнена его улыбка, можно было украшать улицы Валентайна к государственным праздникам.

- Я ни за что не поверю, что ты не хочешь туда вернуться, – понизив голос, сказал Брен. – Кроме того, Его Преосвященство солгал, когда утверждал, что свиток с пророчеством – самый древний из хранящихся там.

- Почему ты так решил?

- Его выдал взгляд. Идем, я покажу.

Спустя некоторое время мы вновь стояли в зале древних свитков. И хотя на пути никто не встретился, задерживаться здесь не казалось мне разумным. Неизвестно, когда епископ хватится ключа, который Брен с ловкостью уличного воришки вытащил у него, пока падал.

Ρасмус привел меня на то место, где я стояла ранее, после чего, встав передо мной, посмотрел в том же направлении, что и настоятель. И тут я поняла, что он имел в виду, когда говорил, что Его Преосвященство солгал – во взгляде Брена не было ничего странного, в отличие от взгляда настоятеля.

Обернувшись, я быстро подошла к… стенному проему между двумя рядами коробов. Он был пуст, если не считать настенного подсвечника, в котором, кажется, никогда не горели свечи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь