Книга Мрак наваждения, страница 72 – Чжу Минчуань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мрак наваждения»

📃 Cтраница 72

Что же хорошего в посещении такого места? Проблема в том, что мы инстинктивно осознавали, что по новому адресу больницы нам не получится отыскать отца Ян Кэ, поэтому нам ничего не оставалось, кроме как отправляться туда, где изначально был построен реабилитационный центр.

В общем, спустя шесть часов езды и одну пересадку мы наконец прибыли в Цяотоу. К тому времени было около пяти часов вечера. Ян Кэ посчитал, что нам еще хватает светового дня, а потому, когда мы заселились в маленькую гостиницу, обклеенную рекламой о лечении импотенции и преждевременной эякуляции, он предложил первым делом сходить и осмотреть то место в горах рядом с поселком. Всю дорогу у меня на сердце было неспокойно, я очень переживал, что что-нибудь произойдет, однако я все-таки решился идти вместе с ним.

Весь поселок, казалось, был покрыт слоем пыли: куда ни плюнь, везде было серым-серо. На соснах и сорняках, росших по обочинам дороги, тоже скопился грязный осадок. Нетрудно было догадаться, что зрелище было безрадостным. Хозяйка гостиницы сердито жаловалась на угольную шахту и цементный завод, расположенные неподалеку. По ее словам, поселок выглядел так все триста шестьдесят пять дней в году. Даже белье нельзя было вывесить сушиться на улицу, а иначе белые рубашки к вечеру становились черными. Если бы не ее гостиница, она давно бы уже уехала рожать в другое место. В процессе беседы мы заметили, как выпирал ее живот за прилавком.

Когда она услышала, что мы собираемся в центр психиатрической реабилитации Цяотоу, она тряхнула своими кудряшками и спросила, что мы намерены делать на этих развалинах, там ведь ужасно грязно. Хозяйка то и дело поглядывала на привлекательного Ян Кэ в идеально выглаженном костюмчике, пока снова не спросила у нас:

– Так что вы там вообще забыли?

Вряд ли посторонние стали бы вникать в ситуацию с Ян Сэнем. Вдобавок сам Ян Кэ тоже не хотел откровенничать, а потому я ответил вместо него:

– Мы приехали сюда за тем душевнобольным, который сбежал. Его ведь так и не поймали, верно?

Хозяйка сначала вздрогнула, а потом нетерпеливо сказала:

– Его давно уже след простыл! Он что, по-вашему, вас дожидаться должен был?

Ян Кэ был на взводе. Не обращая внимания на слова хозяйки и даже не проверив, иду ли я следом, он стремительно вышел за дверь гостиницы. В ту же минуту я поспешил за ним. Беременная хозяйка, несмотря на большой живот, тоже живенько заторопилась на выход, оставив свое заведение без присмотра. Я в недоумении оглянулся на нее: неужели Ян Кэ настолько красив, что за ним побежит даже женщина на сносях?

Хозяйка шла, широко расставляя ноги, ее кудри колыхались при каждом шаге. В один момент она снова решила задать Ян Кэ вопрос вдогонку:

– Вы хоть знаете, куда идти? Этот сумасшедший дом так просто не найдешь, он запрятан глубоко в горах.

Но на самом деле мы уже навели справки: на окраине поселка была небольшая тропинка. Пройдя по ней три-четыре километра и миновав заброшенную железную дорогу, надо было перейти через горный ручеек, и тогда мы бы подошли прямо к тому самому центру психиатрической реабилитации Цяотоу. Судя по рассказам старшего поколения, рядом находилась карстовая пещера. Когда здесь бесчинствовали японцы, они убивали множество мирных людей и все тела скидывали в реку, протекавшую в этой самой пещере.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь