Онлайн книга «Субъекты безумия»
|
– Ладно, ладно, как скажешь; все это неправда. И романы Чжу Минчуаня – тоже вымысел. Я не хотел продолжать этот бессмысленный разговор и еще что-то объяснять. – Какой же ты упертый… – Уголки рта Ян Кэ дрогнули в легкой улыбке. Он повернул ключ и завел машину. Выехав с парковки, мы направились обратно в больницу Циншань. Я не рискнул упомянуть при Ян Кэ «подарок», которым поделилась со мной Янь Кэ. Больше всего я боялся, что она оставила в библиотеке нечто совершенно ужасное. Поэтому, приехав в больницу, нашел какой-то предлог и убежал в библиотеку. Я совсем недавно приходил сюда и видел на полках свою книгу; мне еще тогда пришла в голову мысль пролистать ее, но меня сбил с толку звонок Ян Кэ – он просил меня приехать к моей бывшей. Тогда я и не обратил внимания, что рядом с книгой есть что-то еще. Придя в библиотеку и подойдя к стеллажу, я увидел, что рядом с романом «Детектив-психиатр» действительно лежит черный дневник, и на нем нет инвентарного номера библиотеки. Достав его с полки, я открыл первую страницу и увидел имя – Чжан Цици. Находка привела меня в замешательство: «Это и хотела оставить мне Янь Кэ?» Я не знал, что бывшая девушка Ян Кэ могла написать в дневнике и откуда Янь Кэ было известно местонахождение ее дневника. Из уважения к личной жизни своего коллеги я не стал тут же открывать и читать дневник, а решил пойти к Ян Кэ и спросить, знает ли он о его существовании. Выйдя из библиотеки, я снова вспомнил слова о том, что кто-то хотел придушить меня во сне. Но кто это может быть – мужчина или женщина? Коллега или пациент? Я не сообразил сразу спросить Янь Кэ, так как на меня тогда обрушился мощный поток информации. Единственное, в чем я могу быть уверенным, – это то, что теперь придется запирать дверь в ординаторскую, если снова надумаю там спать. Уже наступил вечер, и я никак не мог найти Ян Кэ, поэтому пошел в ординаторскую. Только зайдя туда, увидел его лежащим на кровати, на которой обычно спал сам. Ян Кэ даже не снял обувь. Он не обратил на меня никакого внимания и продолжил спокойно лежать. Редко когда мне предоставлялась возможность отчитать Ян Кэ, поэтому с видом полного презрения я упрекнул Ян Кэ, что он не снял обувь, улегшись на кровать. Было видно, что он не спал, но мои слова также не заставили его открыть глаза; он лишь пробурчал, что у него чистая обувь, а ноги не лежат на простыне. На это я ничего ему не ответил. Положив дневник на стол, лишь сказал: – Встань, посмотри. – Не хочу вставать, – упрямо сказал Ян Кэ. – Я вздремну, все равно скоро нужно идти к пациентам… Но хотя бы минут десять посплю. – Это дневник Чжан Цици. – Намереваясь передать его Ян Кэ, я случайно задел его по лицу. – Скажи честно, ты это нарочно сделал, да? – возмутился Ян Кэ, сев на кровати. И тут расслышал имя своей бывшей девушки. Очевидно, Чжан Цици занимала особое место в его сердце. Взглянув на меня, он спросил: – Где ты это взял? В ее комнате? Я, как мог, пересказал все, что мне поведала Янь Кэ. Ян Кэ, в свою очередь, после всего услышанного был спокоен и не стал тут же открывать дневник Чжан Цици. Мне показалось, что он, как и я, переживает за свою бывшую, поэтому я сел рядом с ним и, желая утешить, положил руку ему на плечо. Ян Кэ, вытаращившись, попросил меня отсесть. Только я собрался встать, как тут же раздался его голос: |